Hello,
The person who agreed to translate the wiki instructions from English to German for adding fountains in OpenStreetMap and fountains of photos to wikimedia commons is not responding. Can someone or some people please help out with this?
We will be making a 8 minute presentation of our 100% open data and collaborative project to 860 students from 48 countries at the United Nations on Wednesday, 8th of January. Here is a link to our project https://europeanwaterproject.org
We currently have instructions in English, French, Italian and Dutch.
Here is the link to German wiki instruction page. From experience with the other languages, the page translation should take about 3-4 hours. https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_CH/Project/European_Water_Project/...
Thank you for your consideration.
Happy new year to all,
Stuart
Hoi Zäme
Da ich noch Ferien habe versuche ich mich mal im Übersetzten. Nach ca. 1/3: Es ist schon ein Krampf :) Vor allem, wenn man nicht einfach Google-Translate machen will, sondern auch noch verstehen will UND halbwegs gutes Deutsch hinzukriegen. Verzeiht bitte einzelne Tipp-Leerschlag und andere Fehler. Den Text hab ich so angepasst, dass er mit der deutschen Menüs von OSM und Wikimedia passt.
Viele Grüsse
Hubert
Am Sonntag, 5. Januar 2020, 07:00:07 CET schrieb European Water Project:
Hello,
The person who agreed to translate the wiki instructions from English to German for adding fountains in OpenStreetMap and fountains of photos to wikimedia commons is not responding. Can someone or some people please help out with this?
We will be making a 8 minute presentation of our 100% open data and collaborative project to 860 students from 48 countries at the United Nations on Wednesday, 8th of January. Here is a link to our project https://europeanwaterproject.org
We currently have instructions in English, French, Italian and Dutch.
Here is the link to German wiki instruction page. From experience with the other languages, the page translation should take about 3-4 hours. https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_CH/Project/European_Water_Project/...
Thank you for your consideration.
Happy new year to all,
Stuart
Dear Hubert,
Thank you so much.
We will replace the images for Wikimedia Commons with those in the native languages very soon - I received an email suggestion today.
How does one change the language menus in OSM to German ? are the menus also available, in French, Dutch, Italian, and Spanish ? Instruction usability is a priority. If so, we need to replace the images in 5 languages with the native ones.
Best regards,
Stuart
On Mon, 6 Jan 2020 at 16:33, Hubert Rüttimann hubert@hubertruettimann.ch wrote:
Hoi Zäme
Da ich noch Ferien habe versuche ich mich mal im Übersetzten.
Nach ca. 1/3: Es ist schon ein Krampf :)
Vor allem, wenn man nicht einfach Google-Translate machen will, sondern auch noch verstehen will UND halbwegs gutes Deutsch hinzukriegen.
Verzeiht bitte einzelne Tipp-Leerschlag und andere Fehler.
Den Text hab ich so angepasst, dass er mit der deutschen Menüs von OSM und Wikimedia passt.
Viele Grüsse
Hubert
Am Sonntag, 5. Januar 2020, 07:00:07 CET schrieb European Water Project:
Hello,
The person who agreed to translate the wiki instructions from English to German for adding fountains in OpenStreetMap and fountains of photos to wikimedia commons is not responding. Can someone or some people please help out with this?
We will be making a 8 minute presentation of our 100% open data and collaborative project to 860 students from 48 countries at the United Nations on Wednesday, 8th of January. Here is a link to our project https://europeanwaterproject.org
We currently have instructions in English, French, Italian and Dutch.
Here is the link to German wiki instruction page. From experience with the other languages, the page translation should take about 3-4 hours.
https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_CH/Project/European_Water_Project/...
Thank you for your consideration.
Happy new year to all,
Stuart
--
Hubert Rüttimann
Robert-Durrer-Strasse 18
6370 Stans _______________________________________________ talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
Lieber Huber, dear Stuart
Schönes Projekt. Erinnert mich sehr an water-fountains.org/ :-) Aber manchmal ist es auch gut, wenn es verschiedene Approaches gibt. Speziell das einfache Hochladen von Bildern (auch ab Mobile App) scheint ein Feature zu sein, das einige Projekte gebrauchen können. Den Weblink in der Homepage/Karte würde ich ebenfalls auf "Open"-Webservices zeigen lassen (und nicht auf GOOG).
Es scheint ja noch nicht alles übersetzt zu sein. Falls Hubert ab morgen Dienstag noch Verstärkung braucht für die deutsche Übersetzung, könnten meine Praktikanten da noch nachhelfen.
LG Stefan
Am Mo., 6. Jan. 2020 um 16:43 Uhr schrieb European Water Project europeanwaterproject@gmail.com:
Dear Hubert,
Thank you so much.
We will replace the images for Wikimedia Commons with those in the native languages very soon - I received an email suggestion today.
How does one change the language menus in OSM to German ? are the menus also available, in French, Dutch, Italian, and Spanish ? Instruction usability is a priority. If so, we need to replace the images in 5 languages with the native ones.
Best regards,
Stuart
On Mon, 6 Jan 2020 at 16:33, Hubert Rüttimann hubert@hubertruettimann.ch wrote:
Hoi Zäme
Da ich noch Ferien habe versuche ich mich mal im Übersetzten.
Nach ca. 1/3: Es ist schon ein Krampf :)
Vor allem, wenn man nicht einfach Google-Translate machen will, sondern auch noch verstehen will UND halbwegs gutes Deutsch hinzukriegen.
Verzeiht bitte einzelne Tipp-Leerschlag und andere Fehler.
Den Text hab ich so angepasst, dass er mit der deutschen Menüs von OSM und Wikimedia passt.
Viele Grüsse
Hubert
Am Sonntag, 5. Januar 2020, 07:00:07 CET schrieb European Water Project:
Hello,
The person who agreed to translate the wiki instructions from English to German for adding fountains in OpenStreetMap and fountains of photos to wikimedia commons is not responding. Can someone or some people please help out with this?
We will be making a 8 minute presentation of our 100% open data and collaborative project to 860 students from 48 countries at the United Nations on Wednesday, 8th of January. Here is a link to our project https://europeanwaterproject.org
We currently have instructions in English, French, Italian and Dutch.
Here is the link to German wiki instruction page. From experience with the other languages, the page translation should take about 3-4 hours.
https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_CH/Project/European_Water_Project/...
Thank you for your consideration.
Happy new year to all,
Stuart
--
Hubert Rüttimann
Robert-Durrer-Strasse 18
6370 Stans
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
Dear Stefan,
We are in close contact with Ralf Hauser and Mathew Moy de Vitry from Zurich. Their project on ornamental and non-ornamental fountains is much broader in its technical ambitions. The European Water Project is very purposed focused. The app as a tool to bring about behavioral change - we are not trying to be innovative. Our main focus will be to try to create community.
The European Water Project conflation process of OSM data using Overpass API and Wikidata data using SPARQL into a merged collection of geojson objects closely follows that of the open-fountain.org and castle project leanings.
I got this from the online translation ... what was the issue ?
"I would also open the web link in the homepage / map Show "Open" web services (and not on GOOG)."
Thank you for your comments.
Best regards,
Stuart https://europeanwaterproject.org?lang=DE
On Mon, 6 Jan 2020 at 17:25, Stefan Keller sfkeller@gmail.com wrote:
Lieber Huber, dear Stuart
Schönes Projekt. Erinnert mich sehr an water-fountains.org/ :-) Aber manchmal ist es auch gut, wenn es verschiedene Approaches gibt. Speziell das einfache Hochladen von Bildern (auch ab Mobile App) scheint ein Feature zu sein, das einige Projekte gebrauchen können. Den Weblink in der Homepage/Karte würde ich ebenfalls auf "Open"-Webservices zeigen lassen (und nicht auf GOOG).
Es scheint ja noch nicht alles übersetzt zu sein. Falls Hubert ab morgen Dienstag noch Verstärkung braucht für die deutsche Übersetzung, könnten meine Praktikanten da noch nachhelfen.
LG Stefan
Am Mo., 6. Jan. 2020 um 16:43 Uhr schrieb European Water Project europeanwaterproject@gmail.com:
Dear Hubert,
Thank you so much.
We will replace the images for Wikimedia Commons with those in the
native languages very soon - I received an email suggestion today.
How does one change the language menus in OSM to German ? are the menus
also available, in French, Dutch, Italian, and Spanish ? Instruction usability is a priority. If so, we need to replace the images in 5 languages with the native ones.
Best regards,
Stuart
On Mon, 6 Jan 2020 at 16:33, Hubert Rüttimann <
hubert@hubertruettimann.ch> wrote:
Hoi Zäme
Da ich noch Ferien habe versuche ich mich mal im Übersetzten.
Nach ca. 1/3: Es ist schon ein Krampf :)
Vor allem, wenn man nicht einfach Google-Translate machen will, sondern
auch noch verstehen will UND halbwegs gutes Deutsch hinzukriegen.
Verzeiht bitte einzelne Tipp-Leerschlag und andere Fehler.
Den Text hab ich so angepasst, dass er mit der deutschen Menüs von OSM
und Wikimedia passt.
Viele Grüsse
Hubert
Am Sonntag, 5. Januar 2020, 07:00:07 CET schrieb European Water Project:
Hello,
The person who agreed to translate the wiki instructions from English
to German for adding fountains in OpenStreetMap and fountains of photos to wikimedia commons is not responding. Can someone or some people please help out with this?
We will be making a 8 minute presentation of our 100% open data and
collaborative project to 860 students from 48 countries at the United Nations on Wednesday, 8th of January. Here is a link to our project https://europeanwaterproject.org
We currently have instructions in English, French, Italian and Dutch.
Here is the link to German wiki instruction page. From experience with
the other languages, the page translation should take about 3-4 hours.
https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_CH/Project/European_Water_Project/...
Thank you for your consideration.
Happy new year to all,
Stuart
--
Hubert Rüttimann
Robert-Durrer-Strasse 18
6370 Stans
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
Stephan,
I would like to rephrase one sentence.
Our app is a tool to bring about behavioral change - we are not trying to be innovative for it's own sake. Rather, we are trying to be innovative with the goal of creating a good user experience and build engagement. A big challenge for 2020. The 2020 litmus test for our NGO.
Thanks again,
Stuart
On Mon, 6 Jan 2020, 17:41 European Water Project, < europeanwaterproject@gmail.com> wrote:
Dear Stefan,
We are in close contact with Ralf Hauser and Mathew Moy de Vitry from Zurich. Their project on ornamental and non-ornamental fountains is much broader in its technical ambitions. The European Water Project is very purposed focused. The app as a tool to bring about behavioral change - we are not trying to be innovative. Our main focus will be to try to create community.
The European Water Project conflation process of OSM data using Overpass API and Wikidata data using SPARQL into a merged collection of geojson objects closely follows that of the open-fountain.org and castle project leanings.
I got this from the online translation ... what was the issue ?
"I would also open the web link in the homepage / map Show "Open" web services (and not on GOOG)."
Thank you for your comments.
Best regards,
Stuart https://europeanwaterproject.org?lang=DE
On Mon, 6 Jan 2020 at 17:25, Stefan Keller sfkeller@gmail.com wrote:
Lieber Huber, dear Stuart
Schönes Projekt. Erinnert mich sehr an water-fountains.org/ :-) Aber manchmal ist es auch gut, wenn es verschiedene Approaches gibt. Speziell das einfache Hochladen von Bildern (auch ab Mobile App) scheint ein Feature zu sein, das einige Projekte gebrauchen können. Den Weblink in der Homepage/Karte würde ich ebenfalls auf "Open"-Webservices zeigen lassen (und nicht auf GOOG).
Es scheint ja noch nicht alles übersetzt zu sein. Falls Hubert ab morgen Dienstag noch Verstärkung braucht für die deutsche Übersetzung, könnten meine Praktikanten da noch nachhelfen.
LG Stefan
Am Mo., 6. Jan. 2020 um 16:43 Uhr schrieb European Water Project europeanwaterproject@gmail.com:
Dear Hubert,
Thank you so much.
We will replace the images for Wikimedia Commons with those in the
native languages very soon - I received an email suggestion today.
How does one change the language menus in OSM to German ? are the
menus also available, in French, Dutch, Italian, and Spanish ? Instruction usability is a priority. If so, we need to replace the images in 5 languages with the native ones.
Best regards,
Stuart
On Mon, 6 Jan 2020 at 16:33, Hubert Rüttimann <
hubert@hubertruettimann.ch> wrote:
Hoi Zäme
Da ich noch Ferien habe versuche ich mich mal im Übersetzten.
Nach ca. 1/3: Es ist schon ein Krampf :)
Vor allem, wenn man nicht einfach Google-Translate machen will,
sondern auch noch verstehen will UND halbwegs gutes Deutsch hinzukriegen.
Verzeiht bitte einzelne Tipp-Leerschlag und andere Fehler.
Den Text hab ich so angepasst, dass er mit der deutschen Menüs von OSM
und Wikimedia passt.
Viele Grüsse
Hubert
Am Sonntag, 5. Januar 2020, 07:00:07 CET schrieb European Water
Project:
Hello,
The person who agreed to translate the wiki instructions from English
to German for adding fountains in OpenStreetMap and fountains of photos to wikimedia commons is not responding. Can someone or some people please help out with this?
We will be making a 8 minute presentation of our 100% open data and
collaborative project to 860 students from 48 countries at the United Nations on Wednesday, 8th of January. Here is a link to our project https://europeanwaterproject.org
We currently have instructions in English, French, Italian and Dutch.
Here is the link to German wiki instruction page. From experience
with the other languages, the page translation should take about 3-4 hours.
https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_CH/Project/European_Water_Project/...
Thank you for your consideration.
Happy new year to all,
Stuart
--
Hubert Rüttimann
Robert-Durrer-Strasse 18
6370 Stans
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
Hi Stuart
I had two inputs: First, I'm proposing that you replace the link behind "Itinerary" in the info box from Google to OSM directions [1]... Second, I've seen that the translation to German [2] still is incomplete and I'm offering to you and Hubert, to help out tomorrow (with my interns) just in case you need this help.
:Stefan
P.S. In [3] I've written three open source "bots" which generate lists of of (1) missing photos in commons, (2) missing Wikidata entries in OSM, and (3) missing OSM objects compared to Wikidata.
[1] https://www.openstreetmap.org/directions [2] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_CH/Project/European_Water_Project/... [3] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_CH/Burgen-Dossier#Lists
Am Mo., 6. Jan. 2020 um 18:32 Uhr schrieb European Water Project europeanwaterproject@gmail.com:
Stephan,
I would like to rephrase one sentence.
Our app is a tool to bring about behavioral change - we are not trying to be innovative for it's own sake. Rather, we are trying to be innovative with the goal of creating a good user experience and build engagement. A big challenge for 2020. The 2020 litmus test for our NGO.
Thanks again,
Stuart
On Mon, 6 Jan 2020, 17:41 European Water Project, europeanwaterproject@gmail.com wrote:
Dear Stefan,
We are in close contact with Ralf Hauser and Mathew Moy de Vitry from Zurich. Their project on ornamental and non-ornamental fountains is much broader in its technical ambitions. The European Water Project is very purposed focused. The app as a tool to bring about behavioral change - we are not trying to be innovative. Our main focus will be to try to create community.
The European Water Project conflation process of OSM data using Overpass API and Wikidata data using SPARQL into a merged collection of geojson objects closely follows that of the open-fountain.org and castle project leanings.
I got this from the online translation ... what was the issue ?
"I would also open the web link in the homepage / map Show "Open" web services (and not on GOOG)."
Thank you for your comments.
Best regards,
Stuart https://europeanwaterproject.org?lang=DE
On Mon, 6 Jan 2020 at 17:25, Stefan Keller sfkeller@gmail.com wrote:
Lieber Huber, dear Stuart
Schönes Projekt. Erinnert mich sehr an water-fountains.org/ :-) Aber manchmal ist es auch gut, wenn es verschiedene Approaches gibt. Speziell das einfache Hochladen von Bildern (auch ab Mobile App) scheint ein Feature zu sein, das einige Projekte gebrauchen können. Den Weblink in der Homepage/Karte würde ich ebenfalls auf "Open"-Webservices zeigen lassen (und nicht auf GOOG).
Es scheint ja noch nicht alles übersetzt zu sein. Falls Hubert ab morgen Dienstag noch Verstärkung braucht für die deutsche Übersetzung, könnten meine Praktikanten da noch nachhelfen.
LG Stefan
Am Mo., 6. Jan. 2020 um 16:43 Uhr schrieb European Water Project europeanwaterproject@gmail.com:
Dear Hubert,
Thank you so much.
We will replace the images for Wikimedia Commons with those in the native languages very soon - I received an email suggestion today.
How does one change the language menus in OSM to German ? are the menus also available, in French, Dutch, Italian, and Spanish ? Instruction usability is a priority. If so, we need to replace the images in 5 languages with the native ones.
Best regards,
Stuart
On Mon, 6 Jan 2020 at 16:33, Hubert Rüttimann hubert@hubertruettimann.ch wrote:
Hoi Zäme
Da ich noch Ferien habe versuche ich mich mal im Übersetzten.
Nach ca. 1/3: Es ist schon ein Krampf :)
Vor allem, wenn man nicht einfach Google-Translate machen will, sondern auch noch verstehen will UND halbwegs gutes Deutsch hinzukriegen.
Verzeiht bitte einzelne Tipp-Leerschlag und andere Fehler.
Den Text hab ich so angepasst, dass er mit der deutschen Menüs von OSM und Wikimedia passt.
Viele Grüsse
Hubert
Am Sonntag, 5. Januar 2020, 07:00:07 CET schrieb European Water Project:
Hello,
The person who agreed to translate the wiki instructions from English to German for adding fountains in OpenStreetMap and fountains of photos to wikimedia commons is not responding. Can someone or some people please help out with this?
We will be making a 8 minute presentation of our 100% open data and collaborative project to 860 students from 48 countries at the United Nations on Wednesday, 8th of January. Here is a link to our project https://europeanwaterproject.org
We currently have instructions in English, French, Italian and Dutch.
Here is the link to German wiki instruction page. From experience with the other languages, the page translation should take about 3-4 hours.
https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_CH/Project/European_Water_Project/...
Thank you for your consideration.
Happy new year to all,
Stuart
--
Hubert Rüttimann
Robert-Durrer-Strasse 18
6370 Stans
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
Hi Stefan,
1. I was not aware there was an OSM direction capability. I will test and implement it once I get it to work.
2. Thank you very much for your help with the translations. I appreciate it !
3. I will look at the links on the bots and revert after properly studying them. I am sure I will have questions.... once the lists are generated are the OSM updates done automatically or manually? How can we check that we won't be importing phantom fountains or poorly placed fountains?
Thanks again and have a great evening,
Stuart
On Mon, 6 Jan 2020, 21:43 Stefan Keller, sfkeller@gmail.com wrote:
Hi Stuart
I had two inputs: First, I'm proposing that you replace the link behind "Itinerary" in the info box from Google to OSM directions [1]... Second, I've seen that the translation to German [2] still is incomplete and I'm offering to you and Hubert, to help out tomorrow (with my interns) just in case you need this help.
:Stefan
P.S. In [3] I've written three open source "bots" which generate lists of of (1) missing photos in commons, (2) missing Wikidata entries in OSM, and (3) missing OSM objects compared to Wikidata.
[1] https://www.openstreetmap.org/directions [2] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_CH/Project/European_Water_Project/... [3] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_CH/Burgen-Dossier#Lists
Am Mo., 6. Jan. 2020 um 18:32 Uhr schrieb European Water Project europeanwaterproject@gmail.com:
Stephan,
I would like to rephrase one sentence.
Our app is a tool to bring about behavioral change - we are not trying
to be innovative for it's own sake. Rather, we are trying to be innovative with the goal of creating a good user experience and build engagement. A big challenge for 2020. The 2020 litmus test for our NGO.
Thanks again,
Stuart
On Mon, 6 Jan 2020, 17:41 European Water Project, <
europeanwaterproject@gmail.com> wrote:
Dear Stefan,
We are in close contact with Ralf Hauser and Mathew Moy de Vitry from
Zurich. Their project on ornamental and non-ornamental fountains is much broader in its technical ambitions. The European Water Project is very purposed focused. The app as a tool to bring about behavioral change - we are not trying to be innovative. Our main focus will be to try to create community.
The European Water Project conflation process of OSM data using
Overpass API and Wikidata data using SPARQL into a merged collection of geojson objects closely follows that of the open-fountain.org and castle project leanings.
I got this from the online translation ... what was the issue ?
"I would also open the web link in the homepage / map Show "Open" web
services (and not on GOOG)."
Thank you for your comments.
Best regards,
Stuart https://europeanwaterproject.org?lang=DE
On Mon, 6 Jan 2020 at 17:25, Stefan Keller sfkeller@gmail.com wrote:
Lieber Huber, dear Stuart
Schönes Projekt. Erinnert mich sehr an water-fountains.org/ :-) Aber manchmal ist es auch gut, wenn es verschiedene Approaches gibt. Speziell das einfache Hochladen von Bildern (auch ab Mobile App) scheint ein Feature zu sein, das einige Projekte gebrauchen können. Den Weblink in der Homepage/Karte würde ich ebenfalls auf "Open"-Webservices zeigen lassen (und nicht auf GOOG).
Es scheint ja noch nicht alles übersetzt zu sein. Falls Hubert ab morgen Dienstag noch Verstärkung braucht für die deutsche Übersetzung, könnten meine Praktikanten da noch nachhelfen.
LG Stefan
Am Mo., 6. Jan. 2020 um 16:43 Uhr schrieb European Water Project europeanwaterproject@gmail.com:
Dear Hubert,
Thank you so much.
We will replace the images for Wikimedia Commons with those in the
native languages very soon - I received an email suggestion today.
How does one change the language menus in OSM to German ? are the
menus also available, in French, Dutch, Italian, and Spanish ? Instruction usability is a priority. If so, we need to replace the images in 5 languages with the native ones.
Best regards,
Stuart
On Mon, 6 Jan 2020 at 16:33, Hubert Rüttimann <
hubert@hubertruettimann.ch> wrote:
Hoi Zäme
Da ich noch Ferien habe versuche ich mich mal im Übersetzten.
Nach ca. 1/3: Es ist schon ein Krampf :)
Vor allem, wenn man nicht einfach Google-Translate machen will,
sondern auch noch verstehen will UND halbwegs gutes Deutsch hinzukriegen.
Verzeiht bitte einzelne Tipp-Leerschlag und andere Fehler.
Den Text hab ich so angepasst, dass er mit der deutschen Menüs von
OSM und Wikimedia passt.
Viele Grüsse
Hubert
Am Sonntag, 5. Januar 2020, 07:00:07 CET schrieb European Water
Project:
Hello,
The person who agreed to translate the wiki instructions from
English to German for adding fountains in OpenStreetMap and fountains of photos to wikimedia commons is not responding. Can someone or some people please help out with this?
We will be making a 8 minute presentation of our 100% open data and
collaborative project to 860 students from 48 countries at the United Nations on Wednesday, 8th of January. Here is a link to our project https://europeanwaterproject.org
We currently have instructions in English, French, Italian and
Dutch.
Here is the link to German wiki instruction page. From experience
with the other languages, the page translation should take about 3-4 hours.
https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_CH/Project/European_Water_Project/...
Thank you for your consideration.
Happy new year to all,
Stuart
--
Hubert Rüttimann
Robert-Durrer-Strasse 18
6370 Stans
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
Hi Stefan,
1) I have taken a brief look at the OSM directions and as much as I want to switch, I don't find it sufficiently attractive. For now, I will not make the change, but will retain the OSM alternative as well as a more palatable long-term solution of using the mapbox direction api for directions on the list of to do items.
3) Would it be possible to create a bot or a small script to find all OSM "fountain" nodes tagged either as 1) "amenity = drinking_water" or 2) "amenity = fountain & drinking_water = yes" which have a Wikidata Item with similar characteristics and a photo.
What would be the acceptable practice for linking these photos back to OSM ? How could we check to make sure that the photo we are adding is actually the correct one, without going in person?Wikidata is great, but I have an opinion regarding the quality of data.
Best regards,
Stuart
On Mon, 6 Jan 2020 at 21:43, Stefan Keller sfkeller@gmail.com wrote:
Hi Stuart
I had two inputs: First, I'm proposing that you replace the link behind "Itinerary" in the info box from Google to OSM directions [1]... Second, I've seen that the translation to German [2] still is incomplete and I'm offering to you and Hubert, to help out tomorrow (with my interns) just in case you need this help.
:Stefan
P.S. In [3] I've written three open source "bots" which generate lists of of (1) missing photos in commons, (2) missing Wikidata entries in OSM, and (3) missing OSM objects compared to Wikidata.
[1] https://www.openstreetmap.org/directions [2] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_CH/Project/European_Water_Project/... [3] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_CH/Burgen-Dossier#Lists
Am Mo., 6. Jan. 2020 um 18:32 Uhr schrieb European Water Project europeanwaterproject@gmail.com:
Stephan,
I would like to rephrase one sentence.
Our app is a tool to bring about behavioral change - we are not trying
to be innovative for it's own sake. Rather, we are trying to be innovative with the goal of creating a good user experience and build engagement. A big challenge for 2020. The 2020 litmus test for our NGO.
Thanks again,
Stuart
On Mon, 6 Jan 2020, 17:41 European Water Project, <
europeanwaterproject@gmail.com> wrote:
Dear Stefan,
We are in close contact with Ralf Hauser and Mathew Moy de Vitry from
Zurich. Their project on ornamental and non-ornamental fountains is much broader in its technical ambitions. The European Water Project is very purposed focused. The app as a tool to bring about behavioral change - we are not trying to be innovative. Our main focus will be to try to create community.
The European Water Project conflation process of OSM data using
Overpass API and Wikidata data using SPARQL into a merged collection of geojson objects closely follows that of the open-fountain.org and castle project leanings.
I got this from the online translation ... what was the issue ?
"I would also open the web link in the homepage / map Show "Open" web
services (and not on GOOG)."
Thank you for your comments.
Best regards,
Stuart https://europeanwaterproject.org?lang=DE
On Mon, 6 Jan 2020 at 17:25, Stefan Keller sfkeller@gmail.com wrote:
Lieber Huber, dear Stuart
Schönes Projekt. Erinnert mich sehr an water-fountains.org/ :-) Aber manchmal ist es auch gut, wenn es verschiedene Approaches gibt. Speziell das einfache Hochladen von Bildern (auch ab Mobile App) scheint ein Feature zu sein, das einige Projekte gebrauchen können. Den Weblink in der Homepage/Karte würde ich ebenfalls auf "Open"-Webservices zeigen lassen (und nicht auf GOOG).
Es scheint ja noch nicht alles übersetzt zu sein. Falls Hubert ab morgen Dienstag noch Verstärkung braucht für die deutsche Übersetzung, könnten meine Praktikanten da noch nachhelfen.
LG Stefan
Am Mo., 6. Jan. 2020 um 16:43 Uhr schrieb European Water Project europeanwaterproject@gmail.com:
Dear Hubert,
Thank you so much.
We will replace the images for Wikimedia Commons with those in the
native languages very soon - I received an email suggestion today.
How does one change the language menus in OSM to German ? are the
menus also available, in French, Dutch, Italian, and Spanish ? Instruction usability is a priority. If so, we need to replace the images in 5 languages with the native ones.
Best regards,
Stuart
On Mon, 6 Jan 2020 at 16:33, Hubert Rüttimann <
hubert@hubertruettimann.ch> wrote:
Hoi Zäme
Da ich noch Ferien habe versuche ich mich mal im Übersetzten.
Nach ca. 1/3: Es ist schon ein Krampf :)
Vor allem, wenn man nicht einfach Google-Translate machen will,
sondern auch noch verstehen will UND halbwegs gutes Deutsch hinzukriegen.
Verzeiht bitte einzelne Tipp-Leerschlag und andere Fehler.
Den Text hab ich so angepasst, dass er mit der deutschen Menüs von
OSM und Wikimedia passt.
Viele Grüsse
Hubert
Am Sonntag, 5. Januar 2020, 07:00:07 CET schrieb European Water
Project:
Hello,
The person who agreed to translate the wiki instructions from
English to German for adding fountains in OpenStreetMap and fountains of photos to wikimedia commons is not responding. Can someone or some people please help out with this?
We will be making a 8 minute presentation of our 100% open data and
collaborative project to 860 students from 48 countries at the United Nations on Wednesday, 8th of January. Here is a link to our project https://europeanwaterproject.org
We currently have instructions in English, French, Italian and
Dutch.
Here is the link to German wiki instruction page. From experience
with the other languages, the page translation should take about 3-4 hours.
https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_CH/Project/European_Water_Project/...
Thank you for your consideration.
Happy new year to all,
Stuart
--
Hubert Rüttimann
Robert-Durrer-Strasse 18
6370 Stans
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
Ciao
Am 13.01.2020 06:23, schrieb European Water Project:
- Would it be possible to create a bot or a small script to find all
OSM "fountain" nodes tagged either as 1) "amenity = drinking_water" or 2) "amenity = fountain & drinking_water = yes" which have a Wikidata Item with similar characteristics and a photo.
If I understand you correctly, you can use Overpass turbo for this and search for "amenity=fountain and wikidata=*" as a starter. For example in Bern https://www.openstreetmap.org/user/ydrgbjo has been taking care of adding images/wikidata to *lots* of fountains: https://osm.li/NDE
Have a good day, Habi
Stuart which routing service did you test?
This being OSM there are at least 4 different services you could use (based on different routing engines with slightly different characteristics).
Simon
PS: as a tendency I would have suggested routing.openstreetmap.de which uses OSRM as the engine, but for example https://maps.openrouteservice.org/directions?n1=49.409445&n2=8.692953&am... has some specialist routing options that others don't have.
Am 13.01.2020 um 06:23 schrieb European Water Project:
Hi Stefan,
- I have taken a brief look at the OSM directions and as much as I
want to switch, I don't find it sufficiently attractive. For now, I will not make the change, but will retain the OSM alternative as well as a more palatable long-term solution of using the mapbox direction api for directions on the list of to do items.
- Would it be possible to create a bot or a small script to find all
OSM "fountain" nodes tagged either as 1) "amenity = drinking_water" or 2) "amenity = fountain & drinking_water = yes" which have a Wikidata Item with similar characteristics and a photo.
What would be the acceptable practice for linking these photos back to OSM ? How could we check to make sure that the photo we are adding is actually the correct one, without going in person?Wikidata is great, but I have an opinion regarding the quality of data.
Best regards,
Stuart
On Mon, 6 Jan 2020 at 21:43, Stefan Keller <sfkeller@gmail.com mailto:sfkeller@gmail.com> wrote:
Hi Stuart I had two inputs: First, I'm proposing that you replace the link behind "Itinerary" in the info box from Google to OSM directions [1]... Second, I've seen that the translation to German [2] still is incomplete and I'm offering to you and Hubert, to help out tomorrow (with my interns) just in case you need this help. :Stefan P.S. In [3] I've written three open source "bots" which generate lists of of (1) missing photos in commons, (2) missing Wikidata entries in OSM, and (3) missing OSM objects compared to Wikidata. [1] https://www.openstreetmap.org/directions [2] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_CH/Project/European_Water_Project/de [3] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_CH/Burgen-Dossier#Lists Am Mo., 6. Jan. 2020 um 18:32 Uhr schrieb European Water Project <europeanwaterproject@gmail.com <mailto:europeanwaterproject@gmail.com>>: > > Stephan, > > I would like to rephrase one sentence. > > Our app is a tool to bring about behavioral change - we are not trying to be innovative for it's own sake. Rather, we are trying to be innovative with the goal of creating a good user experience and build engagement. A big challenge for 2020. The 2020 litmus test for our NGO. > > Thanks again, > > Stuart > > On Mon, 6 Jan 2020, 17:41 European Water Project, <europeanwaterproject@gmail.com <mailto:europeanwaterproject@gmail.com>> wrote: >> >> Dear Stefan, >> >> We are in close contact with Ralf Hauser and Mathew Moy de Vitry from Zurich. Their project on ornamental and non-ornamental fountains is much broader in its technical ambitions. The European Water Project is very purposed focused. The app as a tool to bring about behavioral change - we are not trying to be innovative. Our main focus will be to try to create community. >> >> The European Water Project conflation process of OSM data using Overpass API and Wikidata data using SPARQL into a merged collection of geojson objects closely follows that of the open-fountain.org <http://open-fountain.org> and castle project leanings. >> >> I got this from the online translation ... what was the issue ? >> >> "I would also open the web link in the homepage / map Show "Open" web services (and not on GOOG)." >> >> Thank you for your comments. >> >> Best regards, >> >> Stuart >> https://europeanwaterproject.org?lang=DE >> >> >> >> On Mon, 6 Jan 2020 at 17:25, Stefan Keller <sfkeller@gmail.com <mailto:sfkeller@gmail.com>> wrote: >>> >>> Lieber Huber, dear Stuart >>> >>> Schönes Projekt. Erinnert mich sehr an water-fountains.org/ <http://water-fountains.org/> :-) Aber >>> manchmal ist es auch gut, wenn es verschiedene Approaches gibt. >>> Speziell das einfache Hochladen von Bildern (auch ab Mobile App) >>> scheint ein Feature zu sein, das einige Projekte gebrauchen können. >>> Den Weblink in der Homepage/Karte würde ich ebenfalls auf >>> "Open"-Webservices zeigen lassen (und nicht auf GOOG). >>> >>> Es scheint ja noch nicht alles übersetzt zu sein. Falls Hubert ab >>> morgen Dienstag noch Verstärkung braucht für die deutsche Übersetzung, >>> könnten meine Praktikanten da noch nachhelfen. >>> >>> LG Stefan >>> >>> Am Mo., 6. Jan. 2020 um 16:43 Uhr schrieb European Water Project >>> <europeanwaterproject@gmail.com <mailto:europeanwaterproject@gmail.com>>: >>> > >>> > Dear Hubert, >>> > >>> > Thank you so much. >>> > >>> > We will replace the images for Wikimedia Commons with those in the native languages very soon - I received an email suggestion today. >>> > >>> > How does one change the language menus in OSM to German ? are the menus also available, in French, Dutch, Italian, and Spanish ? Instruction usability is a priority. If so, we need to replace the images in 5 languages with the native ones. >>> > >>> > Best regards, >>> > >>> > Stuart >>> > >>> > >>> > >>> > On Mon, 6 Jan 2020 at 16:33, Hubert Rüttimann <hubert@hubertruettimann.ch <mailto:hubert@hubertruettimann.ch>> wrote: >>> >> >>> >> Hoi Zäme >>> >> >>> >> >>> >> >>> >> Da ich noch Ferien habe versuche ich mich mal im Übersetzten. >>> >> >>> >> Nach ca. 1/3: Es ist schon ein Krampf :) >>> >> >>> >> Vor allem, wenn man nicht einfach Google-Translate machen will, sondern auch noch verstehen will UND halbwegs gutes Deutsch hinzukriegen. >>> >> >>> >> Verzeiht bitte einzelne Tipp-Leerschlag und andere Fehler. >>> >> >>> >> Den Text hab ich so angepasst, dass er mit der deutschen Menüs von OSM und Wikimedia passt. >>> >> >>> >> >>> >> >>> >> Viele Grüsse >>> >> >>> >> >>> >> >>> >> Hubert >>> >> >>> >> >>> >> >>> >> >>> >> >>> >> >>> >> >>> >> Am Sonntag, 5. Januar 2020, 07:00:07 CET schrieb European Water Project: >>> >> >>> >> Hello, >>> >> >>> >> >>> >> The person who agreed to translate the wiki instructions from English to German for adding fountains in OpenStreetMap and fountains of photos to wikimedia commons is not responding. Can someone or some people please help out with this? >>> >> >>> >> >>> >> We will be making a 8 minute presentation of our 100% open data and collaborative project to 860 students from 48 countries at the United Nations on Wednesday, 8th of January. Here is a link to our project https://europeanwaterproject.org >>> >> >>> >> >>> >> We currently have instructions in English, French, Italian and Dutch. >>> >> >>> >> >>> >> Here is the link to German wiki instruction page. From experience with the other languages, the page translation should take about 3-4 hours. >>> >> >>> >> https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_CH/Project/European_Water_Project/de >>> >> >>> >> >>> >> Thank you for your consideration. >>> >> >>> >> >>> >> Happy new year to all, >>> >> >>> >> >>> >> Stuart >>> >> >>> >> >>> >> >>> >> >>> >> >>> >> -- >>> >> >>> >> Hubert Rüttimann >>> >> >>> >> Robert-Durrer-Strasse 18 >>> >> >>> >> 6370 Stans >>> >> >>> >> _______________________________________________ >>> >> talk-ch mailing list >>> >> talk-ch@openstreetmap.ch <mailto:talk-ch@openstreetmap.ch> >>> >> http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch >>> > >>> > _______________________________________________ >>> > talk-ch mailing list >>> > talk-ch@openstreetmap.ch <mailto:talk-ch@openstreetmap.ch> >>> > http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch >>> _______________________________________________ >>> talk-ch mailing list >>> talk-ch@openstreetmap.ch <mailto:talk-ch@openstreetmap.ch> >>> http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch > > _______________________________________________ > talk-ch mailing list > talk-ch@openstreetmap.ch <mailto:talk-ch@openstreetmap.ch> > http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch _______________________________________________ talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch <mailto:talk-ch@openstreetmap.ch> http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
Hi Stuart
On 06/01/2020 16:42, European Water Project wrote:
How does one change the language menus in OSM to German ? are the menus also available, in French, Dutch, Italian, and Spanish ? Instruction usability is a priority. If so, we need to replace the images in 5 languages with the native ones.
You can change the language in your settings on osm.org. The language is initially filled by your browser settings. You can click on you user name (top right), there select My settings. On the subsequent page, see Preferred Languages which are just a list of the usual two letter abbreviations (like the ones used by http for Accept-Language)
Hope that helps Michael
Thank you Michael
We will try to have native language screen shots for all six languages before the beginning of March which is the World water month.
Even with our best efforts at making the instructions clear, the difficulty in adding new fountains in OSM and photos in Wikimedia Commons for many non-technical people will be an insurmountable barrier....
Best regards,
Stuart
On Mon, 6 Jan 2020, 21:24 michael spreng, mailinglist@osm.datendelphin.net wrote:
Hi Stuart
On 06/01/2020 16:42, European Water Project wrote:
How does one change the language menus in OSM to German ? are the menus also available, in French, Dutch, Italian, and Spanish ? Instruction usability is a priority. If so, we need to replace the images in 5 languages with the native ones.
You can change the language in your settings on osm.org. The language is initially filled by your browser settings. You can click on you user name (top right), there select My settings. On the subsequent page, see Preferred Languages which are just a list of the usual two letter abbreviations (like the ones used by http for Accept-Language)
Hope that helps Michael _______________________________________________ talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
Hoi Zäme
Bei der Übersetzung bin ich widerholt über das Wort "fountain" gestolpert. Gemäss meinen Übersetzkunst ist damit ein Springbrunnen gemeint. Auch die Darstellung in OSM sieht mehr wie ein Springbrunnen aus und nicht wie ein "Wasserbezugsort". Ein Brunnen, so wie sie bei uns massenweise rumstehen, handelt es sich doch eher um ein "well" oder "tab". Oder einfach um amenity = drinking_water . Gibt es diesbezüglich so was wie "Grundsatzentscheide" innerhalbe der OSM Gemeinschaft?
Viele Grüsse
Hubert
Am Dienstag, 7. Januar 2020, 05:04:39 CET schrieb European Water Project:
Thank you Michael
We will try to have native language screen shots for all six languages before the beginning of March which is the World water month.
Even with our best efforts at making the instructions clear, the difficulty in adding new fountains in OSM and photos in Wikimedia Commons for many non-technical people will be an insurmountable barrier....
Best regards,
Stuart
On Mon, 6 Jan 2020, 21:24 michael spreng, mailinglist@osm.datendelphin.net wrote:
Hi Stuart
On 06/01/2020 16:42, European Water Project wrote:
How does one change the language menus in OSM to German ? are the menus also available, in French, Dutch, Italian, and Spanish ? Instruction usability is a priority. If so, we need to replace the images in 5 languages with the native ones.
You can change the language in your settings on osm.org. The language is initially filled by your browser settings. You can click on you user name (top right), there select My settings. On the subsequent page, see Preferred Languages which are just a list of the usual two letter abbreviations (like the ones used by http for Accept-Language)
Hope that helps Michael _______________________________________________ talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
Hubert,
Am Di., 7. Jan. 2020 um 10:39 Uhr schrieb Hubert Rüttimann hubert@hubertruettimann.ch:
Gibt es diesbezüglich so was wie "Grundsatzentscheide" innerhalbe der OSM Gemeinschaft?
Die Wiki-Doku scheint mir recht aktuell: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity%3Dfountain
Andere Frage: Ist es OK, wenn wir mal auf die Wiki-Übersetzung schauen - oder bist du noch dran? https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_CH/Project/European_Water_Project/...
:Stefan
Am Di., 7. Jan. 2020 um 10:39 Uhr schrieb Hubert Rüttimann hubert@hubertruettimann.ch:
Hoi Zäme
Bei der Übersetzung bin ich widerholt über das Wort "fountain" gestolpert.
Gemäss meinen Übersetzkunst ist damit ein Springbrunnen gemeint. Auch die Darstellung in OSM sieht mehr wie ein Springbrunnen aus und nicht wie ein "Wasserbezugsort".
Ein Brunnen, so wie sie bei uns massenweise rumstehen, handelt es sich doch eher um ein "well" oder "tab". Oder einfach um amenity = drinking_water .
Gibt es diesbezüglich so was wie "Grundsatzentscheide" innerhalbe der OSM Gemeinschaft?
Viele Grüsse
Hubert
Am Dienstag, 7. Januar 2020, 05:04:39 CET schrieb European Water Project:
Thank you Michael
We will try to have native language screen shots for all six languages before the beginning of March which is the World water month.
Even with our best efforts at making the instructions clear, the difficulty in adding new fountains in OSM and photos in Wikimedia Commons for many non-technical people will be an insurmountable barrier....
Best regards,
Stuart
On Mon, 6 Jan 2020, 21:24 michael spreng, mailinglist@osm.datendelphin.net wrote:
Hi Stuart
On 06/01/2020 16:42, European Water Project wrote:
How does one change the language menus in OSM to German ? are the menus also available, in French, Dutch, Italian, and Spanish ? Instruction usability is a priority. If so, we need to replace the images in 5 languages with the native ones.
You can change the language in your settings on osm.org. The language is initially filled by your browser settings. You can click on you user name (top right), there select My settings. On the subsequent page, see Preferred Languages which are just a list of the usual two letter abbreviations (like the ones used by http for Accept-Language)
Hope that helps Michael _______________________________________________ talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
--
Hubert Rüttimann
Robert-Durrer-Strasse 18
6370 Stans
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
Hoi Stefan
Das Wiki über Fountain macht es eigentlich klar. Normale Brunnen sind keine Fountains. Bin mit Übersetzung fast fertig. Du kannst in ca 1/2 Stunde mit der Rechtschreibekorrektur anfangen :)
Viele Grüsse
Hubert
Am Dienstag, 7. Januar 2020, 10:50:48 CET schrieb Stefan Keller:
Hubert,
Am Di., 7. Jan. 2020 um 10:39 Uhr schrieb Hubert Rüttimann hubert@hubertruettimann.ch:
Gibt es diesbezüglich so was wie "Grundsatzentscheide" innerhalbe der OSM Gemeinschaft?
Die Wiki-Doku scheint mir recht aktuell: https://wiki.openstreetmap.orgCongratulati/wiki/DE:Tag:amenity%3Dfountain
Andere Frage: Ist es OK, wenn wir mal auf die Wiki-Übersetzung schauen
- oder bist du noch dran?
https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_CH/Project/European_Water_Project/...
:Stefan
Am Di., 7. Jan. 2020 um 10:39 Uhr schrieb Hubert Rüttimann hubert@hubertruettimann.ch:
Hoi Zäme
Bei der Übersetzung bin ich widerholt über das Wort "fountain" gestolpert.
Gemäss meinen Übersetzkunst ist damit ein Springbrunnen gemeint. Auch die Darstellung in OSM sieht mehr wie ein Springbrunnen aus und nicht wie ein "Wasserbezugsort".
Ein Brunnen, so wie sie bei uns massenweise rumstehen, handelt es sich doch eher um ein "well" oder "tab". Oder einfach um amenity = drinking_water .
Gibt es diesbezüglich so was wie "Grundsatzentscheide" innerhalbe der OSM Gemeinschaft?
Viele Grüsse
Hubert
Am Dienstag, 7. Januar 2020, 05:04:39 CET schrieb European Water Project:
Thank you Michael
We will try to have native language screen shots for all six languages before the beginning of March which is the World water month.
Even with our best efforts at making the instructions clear, the difficulty in adding new fountains in OSM and photos in Wikimedia Commons for many non-technical people will be an insurmountable barrier....
Best regards,
Stuart
On Mon, 6 Jan 2020, 21:24 michael spreng, mailinglist@osm.datendelphin.net wrote:
Hi Stuart
On 06/01/2020 16:42, European Water Project wrote:
How does one change the language menus in OSM to German ? are the menus also available, in French, Dutch, Italian, and Spanish ? Instruction usability is a priority. If so, we need to replace the images in 5 languages with the native ones.
You can change the language in your settings on osm.org. The language is initially filled by your browser settings. You can click on you user name (top right), there select My settings. On the subsequent page, see Preferred Languages which are just a list of the usual two letter abbreviations (like the ones used by http for Accept-Language)
Hope that helps Michael _______________________________________________ talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
--
Hubert Rüttimann
Robert-Durrer-Strasse 18
6370 Stans
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
Hallo Hubert
On Tue, 7 Jan 2020 at 11:03, Hubert Rüttimann hubert@hubertruettimann.ch wrote:
Das Wiki über Fountain macht es eigentlich klar. Normale Brunnen sind keine Fountains.
Was verstehst du unter "normalen Brunnen"? Laufbrunnen (Röhrenbrunnen) wie dieser?
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Beblenheim-0003.jpg
Solche Brunnen sind ebenso fountains [1] [2] und werden amenity=fountain getagt [3]. Leider wurde "fountain" unpräzise als "Springbrunnen" ins Deutsche übersetzt, vermutlich um eine Verwechslung mit Ziehbrunnen (Tiefbrunnen), im Englischen "wells" genannt und man_made=water_well getagt [4], zu vermeiden.
amenity=drinking_water schliesslich ist allgemein eine Trinkwasserstelle. Obwohl es nicht falsch ist, einen Lauf- oder Ziehbrunnen mit Trinkwasser amenity=drinking_water zu taggen, sind die Kombinationen amenity=fountain + drinking_water=yes bzw. man_made=water_well + drinking_water=yes spezifischer und deswegen vorzuziehen. Deswegen wird amenity=drinking_water hauptsächlich für Trinkbrunnen [5] und öffentliche Wasserhähne verwendet. Allerdings gibt es dafür inzwischen auch die spezifischeren Tags man_made=drinking_fountain und man_made=water_tap.
[1]: https://en.wikipedia.org/wiki/Fountain [2]: https://www.region-du-leman.ch/en/P3874/swiss-fountains [3]: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dfountain [4]: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dwater_well [5]: https://de.wikipedia.org/wiki/Trinkbrunnen
Grüsse
Markus
Dear All,
I apologise if I have misunderstood something but I am want to avoid inciting people with our instructions to mis-tag a portion of the drinking fountains (in the American English non-OSM sense).
On the wiki amenity fountain definition page : https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dfountain
Is the following image : https://wiki.openstreetmap.org/wiki/File:Rolle_-_Ch%C3%A2teau_-_fontaine_cou...
Are we all in agreement that this picture from the Chateau de Rolle can be tagged amenity=fountain and drinking_water=yes ? If so, you can ignore the rest of this email.
________________________________________________________________________________
I had an exchange with some of the members at OSM France and their response was a bit more nuanced and more in-line with what I expected on this subject (emails copied below).
Maybe we have a different relationship in France with our fountains which are part of our heritage and consider them monuments to our past - even if most of the drinking water fountains in France are mis-labeled by our public authorities as "non-potable" for legal reasons. Or maybe the meaning of the word fountain in English and French is just broader than the wiki definition.
Best regards,
Stuart _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
I copy here two excerpts :
1) marc marc marc_marc_irc@hotmail.com via https://support.google.com/mail/answer/1311182?hl=en-GB&authuser=2 openstreetmap.org 16:35 (3 hours ago) to talk-fr@openstreetmap.org Detect language English
Translate message Turn off for: French pour ceux craintif à propos de l'aspect légal, c'est justement l'intérêt du tag drinking_water:legal il fait la différence entre "tout le monde la boit" et "qlq a fait l'analyse et/ou a posé un panneau qui le dit"
*il y a une erreur dans ton raisonnement ci-dessous :une belle fontaine en pierre et potable est amenity=fountainet drinking_water=yes*
2) Philippe Verdy verdy_p@wanadoo.fr via https://support.google.com/mail/answer/1311182?hl=en-GB&authuser=2 openstreetmap.org 16:40 (3 hours ago) to Discussions Detect language English
Translate message Turn off for: French *Hormi le cas des simples robinets à bouton poussoir du mobilier urbain, les fontaines avec un bac de pierre peuvent être qualifiés de "monuments", témoins d'un passé architectural et de l'activité du village.* *Elles peuvent être potables ou non mais ce sont des "fontaines", amenity=fountain et sont encore utilisées pour l'arrosage même si ce n'est plus pour boire*, car non testé (parfois aussi des sources "waterway=spring"). Ces fontaines traditionnelles et préservées par les communes, sont marquées de panneaux "eau non potable" en cas de besoin (en fait bien des fontaines sont potables, mais les communes ne veulent pas prendre de risque si c'est une source naturelle, puisque l'eau n'est pas traitée, donc pas testée en continu, à moins que des travaux aient été faits pour les raccorder au réseau d'eau potable, et dans ce cas il y a un robinet car on ne gache pas les eaux traitées par une écoulement continu). Bref fountain=yes, drinking_water=no est bien souvent le signe d'un waterway=spring (ou d'une résurgence naturelle, ou d'une rigole d'infiltration, qui pourrait aussi être le déversoir d'un étang plus haut sur une colline, qui est susceptible d'être pollué par les eaux de ruissellements et le drainage de fossés le long de parcelles agricoles traitées, de routes ou de pollutions alentour). En France il n'est plus possible depuis longtemps de boire directement l'eau des fleuves et rivières sans traitement par le réseau d'eau potable (on n'est pas au milieu d'une île indonésienne où c'est encore possible, ce n'est déjà plus possible en Guyane ou en Nouvelle-Calédonie à cause de l'orpaillage et des mines, la pollution catastrophique que cela a entrainé dans les cours d'eau et la faune aquatique). La présence d'un robinet ne garantie pas non plus la potabilité (les déversoirs peuvent servir à alimenter les stations de traitement des eaux et il faut préserver les nappes d'alimentation et ne pas les laisser se vider en continu sans contrôle; il ne doit plus rester beaucoup de fontaines sans robinet, sauf si ce sont des sources de ruisseaux ou si c'est de l'eau qui s'écoule d'un petit bief de dérivation à partir d'un débordement, dans ce cas la fontaine est intermittente et on peut avoir intermittent=yes en plus sur cette fontaine, comme aussi toute autre source de ruisseau intermittent)
3)
On Tue, 7 Jan 2020 at 20:07, Markus selfishseahorse@gmail.com wrote:
Hallo Hubert
On Tue, 7 Jan 2020 at 11:03, Hubert Rüttimann hubert@hubertruettimann.ch wrote:
Das Wiki über Fountain macht es eigentlich klar. Normale Brunnen sind
keine Fountains.
Was verstehst du unter "normalen Brunnen"? Laufbrunnen (Röhrenbrunnen) wie dieser?
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Beblenheim-0003.jpg
Solche Brunnen sind ebenso fountains [1] [2] und werden amenity=fountain getagt [3]. Leider wurde "fountain" unpräzise als "Springbrunnen" ins Deutsche übersetzt, vermutlich um eine Verwechslung mit Ziehbrunnen (Tiefbrunnen), im Englischen "wells" genannt und man_made=water_well getagt [4], zu vermeiden.
amenity=drinking_water schliesslich ist allgemein eine Trinkwasserstelle. Obwohl es nicht falsch ist, einen Lauf- oder Ziehbrunnen mit Trinkwasser amenity=drinking_water zu taggen, sind die Kombinationen amenity=fountain + drinking_water=yes bzw. man_made=water_well + drinking_water=yes spezifischer und deswegen vorzuziehen. Deswegen wird amenity=drinking_water hauptsächlich für Trinkbrunnen [5] und öffentliche Wasserhähne verwendet. Allerdings gibt es dafür inzwischen auch die spezifischeren Tags man_made=drinking_fountain und man_made=water_tap.
Grüsse
Markus _______________________________________________ talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
Hello,
Le 07.01.20 à 20:43, European Water Project a écrit :
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/File:Rolle_-_Ch%C3%A2teau_-_fontaine_cou... Are we all in agreement that this picture from the Chateau de Rolle can be tagged amenity=fountain and drinking_water=yes ?
yes
Philippe Verdy
Be careful that Philippe's opinion does not often represent the opinion of the community, it is often excessive, both in the length of his messages and in the often controversial or excessive background.
Regards, Marc
I will keep that in mind !
Are you located in Zurich
Have a good evening !
Stuart
On Tue, 7 Jan 2020, 22:10 marc marc, marc_marc_irc@hotmail.com wrote:
Hello,
Le 07.01.20 à 20:43, European Water Project a écrit :
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/File:Rolle_-_Ch%C3%A2teau_-_fontaine_cou...
Are we all in agreement that this picture from the Chateau de Rolle can be tagged amenity=fountain and drinking_water=yes ?
yes
Philippe Verdy
Be careful that Philippe's opinion does not often represent the opinion of the community, it is often excessive, both in the length of his messages and in the often controversial or excessive background.
Regards, Marc _______________________________________________ talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
Hoi Zäme
Vielen Dank für vorhergehende Hinweise. Was ich unter normalem Brunnen verstehe sind Laufbrunnen oder Röhrenbrunnen. https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Brunnen_Giarsun.jpg Geschichtlich und funktional kommt dem die Tiertränke am nächsten. https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity%3Dwatering_place oder einfach nur https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity%3Ddrinking_water Fountain ist vielleicht nicht ganz schlecht, aber ich bin immer noch nicht von der Richtigkeit dieser Bezeichnung überzeugt.
Wenn Fountain schlecht ins Deutsche übersetzt wurde, weshalb weisen dann alle Wikis mit Fountains (auch englsiche) auf Springbrunnen und dekorative Brunnen hin? https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/fountain
Spannend wird es zudem wenn man die Trinkwassersituation in den UK anschaut. Ein "Fountain" in Edinburg heisst "west bow well" und nicht "west bow fountain". https://overpass-turbo.eu/s/PxJ
Viele Grüsse
Hubert
On Tue, 7 Jan 2020 at 11:03, Hubert Rüttimann hubert@hubertruettimann.ch wrote:
Das Wiki über Fountain macht es eigentlich klar. Normale Brunnen sind keine Fountains.
Was verstehst du unter "normalen Brunnen"? Laufbrunnen (Röhrenbrunnen) wie dieser?
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Beblenheim-0003.jpg
Solche Brunnen sind ebenso fountains [1] [2] und werden amenity=fountain getagt [3]. Leider wurde "fountain" unpräzise als "Springbrunnen" ins Deutsche übersetzt, vermutlich um eine Verwechslung mit Ziehbrunnen (Tiefbrunnen), im Englischen "wells" genannt und man_made=water_well getagt [4], zu vermeiden.
amenity=drinking_water schliesslich ist allgemein eine Trinkwasserstelle. Obwohl es nicht falsch ist, einen Lauf- oder Ziehbrunnen mit Trinkwasser amenity=drinking_water zu taggen, sind die Kombinationen amenity=fountain + drinking_water=yes bzw. man_made=water_well + drinking_water=yes spezifischer und deswegen vorzuziehen. Deswegen wird amenity=drinking_water hauptsächlich für Trinkbrunnen [5] und öffentliche Wasserhähne verwendet. Allerdings gibt es dafür inzwischen auch die spezifischeren Tags man_made=drinking_fountain und man_made=water_tap.
Grüsse
Markus _______________________________________________ talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
Hoi Hubert
Ich glaube die "extravaganten" Beispiele auf dem wiki sind irreführend. Dekorativ ist halt immer relativ. Wenn du den Chateau de Rolle Brunnen anschaust, den Stuart verlinkt hat, hat der durchaus auch dekorativen Charakter. Auch wenn er neben einer Fontana di Trevi gewöhnlich aussieht. Aber vergleiche das mit dem anderen Ende des Spektrums: die "Badewannen" die oft in der Landwirtschaftlich als Tränke genutzt werden.
Wenn Fountain schlecht ins Deutsche übersetzt wurde, weshalb weisen dann alle Wikis mit Fountains (auch englsiche) auf Springbrunnen und dekorative Brunnen hin?
Das lesen der Wikis und Wörterbücher hat mich nicht weiter gebracht. Es scheint keinen englischen Begriff zu geben, der besser auf einen "Trog mit horizontaler Wasserleitung oberhalb, Wasser fällt stetig und gleichmässig in den Trog" passt. Aber mein Englisch ist auch nicht so gut.
Spannend wird es zudem wenn man die Trinkwassersituation in den UK anschaut. Ein "Fountain" in Edinburg heisst "west bow well" und nicht "west bow fountain". https://overpass-turbo.eu/s/PxJ
Ja spannend, aber historisch. Wenn ich mir Fotos davon anschaue, hat das vor allem Denkmal Charakter. Es fliesst kein Wasser mehr. Der Name stammt aus dem 17. Jahrhundert. Auch wenn es dekorativ ist, war der Zweck angeblich, um einen Markt mit Wasser zu versorgen. Das könnte den Namen geprägt haben. Und das historische Witches' Well in der Nähe wird in einer Beschreibung dann wieder als fountain bezeichnet wird.
Die spezielle Eigenschaft von Trinkbrunnen ist meist, dass sie ideal zum trinken sind: Wenig Wasser, welches einige Zentimeter nach oben spritzt, auf Brusthöhe. Oder andere Variationen welche sich zum direkten trinken eignen. Manchmal mit Knopf oder Hahn bedienbar (also fliesst nicht ständig)
Grüsse Michael
Bonjour,
Le 08.01.20 à 09:14, Hubert Rüttimann a écrit :
celle du village resemble fortement à cela et a été ajouté (par quelqu'un avant moi) comme amenity=fountain j'ai amélioré la précision de son emplacement, sans changer le tag, il me parait exact même si j'ignore si des animaux y buvait le siècle passé
Pour une autre dont l'arrivée d'eau se fisait par un simple tuyau, j'ai utilisé amenity=watering_place car cela n'a plus rien de joli
Salutations, Marc
On Wed, 8 Jan 2020 at 09:14, Hubert Rüttimann hubert@hubertruettimann.ch wrote:
Fountain ist vielleicht nicht ganz schlecht, aber ich bin immer noch nicht von der Richtigkeit dieser Bezeichnung überzeugt.
Wie hättest du denn einen Laufbrunnen getagt, insbesondere einer, dessen Wassern nicht trinkbar ist?
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Beblenheim-0003.jpg https://www.dreamstime.com/stock-photo-old-world-swiss-fountain-stone-trough...
Wenn Fountain schlecht ins Deutsche übersetzt wurde, weshalb weisen dann alle Wikis mit Fountains (auch englsiche) auf Springbrunnen und dekorative Brunnen hin?
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/fountain
Vielleicht weil Laufbrunnen im englischsprachigen Raum selten sind?
Leider kann ich dir auch nicht sagen, wie Lauf-/Röhrenbrunnen im Englischen genannt werden bzw. ob es überhaupt ein Wort dafür gibt. Auf jeden Fall verwenden unterschiedliche englischsprachige Webseiten das Wort "fountain" im Zusammenhang mit diesen Brunnen:
http://whc.unesco.org/en/list/267 https://www.thetimes.co.uk/expert-traveller/destinations/europe/switzerland/ http://www.bbc.com/travel/story/20190211-the-swiss-town-obsessed-with-the-nu... https://www.latimes.com/travel/europe/la-trb-tips-switzerland-budget-2015072... https://adventuresallaround.com/why-i-drink-water-out-of-fountains-in-zurich...
Manneken und Jeanneke Pis werden übrigens auch als "fountain" bezeichnet. :)
Grüsse
Markus
Hoi Markus
Für einen Laufrunnen mit ungeniessbaren (für Menschen) Wasser https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dwatering_place
Viele Grüsse
Hubert
Am Donnerstag, 9. Januar 2020, 20:46:33 CET schrieb Markus:
On Wed, 8 Jan 2020 at 09:14, Hubert Rüttimann hubert@hubertruettimann.ch wrote:
Fountain ist vielleicht nicht ganz schlecht, aber ich bin immer noch nicht von der Richtigkeit dieser Bezeichnung überzeugt.
Wie hättest du denn einen Laufbrunnen getagt, insbesondere einer, dessen Wassern nicht trinkbar ist?
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Beblenheim-0003.jpg https://www.dreamstime.com/stock-photo-old-world-swiss-fountain-stone-trough...
Wenn Fountain schlecht ins Deutsche übersetzt wurde, weshalb weisen dann alle Wikis mit Fountains (auch englsiche) auf Springbrunnen und dekorative Brunnen hin?
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/fountain
Vielleicht weil Laufbrunnen im englischsprachigen Raum selten sind?
Leider kann ich dir auch nicht sagen, wie Lauf-/Röhrenbrunnen im Englischen genannt werden bzw. ob es überhaupt ein Wort dafür gibt. Auf jeden Fall verwenden unterschiedliche englischsprachige Webseiten das Wort "fountain" im Zusammenhang mit diesen Brunnen:
http://whc.unesco.org/en/list/267 https://www.thetimes.co.uk/expert-traveller/destinations/europe/switzerland/ http://www.bbc.com/travel/story/20190211-the-swiss-town-obsessed-with-the-nu... https://www.latimes.com/travel/europe/la-trb-tips-switzerland-budget-2015072... https://adventuresallaround.com/why-i-drink-water-out-of-fountains-in-zurich...
Manneken und Jeanneke Pis werden übrigens auch als "fountain" bezeichnet. :)
Grüsse
Markus _______________________________________________ talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
Hoi Hubert
On Fri, 10 Jan 2020 at 09:27, Hubert Rüttimann hubert@hubertruettimann.ch wrote:
Für einen Laufrunnen mit ungeniessbaren (für Menschen) Wasser
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dwatering_place
Ich finde amenity=watering_place für Laufbrunnen nicht sehr geeignet. Einerseits bedeutet amenity=watering_place lediglich eine Wasserstelle für Tiere, egal ob künstlich oder natürlich, d. h., es muss kein Trog vorhanden sein. Andererseits waren diese Brunnen nicht nur für Tiere bestimmt, sondern primär für Menschen – sowohl zum Trinken als auch zum Kochen, Waschen, Putzen und sogar zur Brandbekämpfung. Zudem steht heutzutage meines Erachtens der historisch/dekorative Wert dieser Brunnen im Vordergrund.
Gruss
Markus
Dear Hubert,
This is a very interesting subject and I am glad we are discussing it.
I think that the European Water Project terminology differs from that of OSM. The phase 2 of our project is to add cafés and bars willing to fill up anyone's water bottle for free. This is very popular in the UK and a proprietary data based NGO called Refill is doing just this. While we wish Refill all their success, we believe that maintaining a large network of places (fountains and cafes/bars) where anyone can refill their reusable bottle without creating single-use plastic waste is best done collaboratively.
This makes it very important that these instructions lead people adding a faucet type drinking point to tag the node as 1) amenity=drinking_water and not 2) amenity=fountain and drinking_water = yes.
We tried to deal with this nuance for tagging by separating "modern fountains" and "stone fountains" . If you have a better suggestion, please let us know.
best regards,
Stuart
On Tue, 7 Jan 2020 at 10:39, Hubert Rüttimann hubert@hubertruettimann.ch wrote:
Hoi Zäme
Bei der Übersetzung bin ich widerholt über das Wort "fountain" gestolpert.
Gemäss meinen Übersetzkunst ist damit ein Springbrunnen gemeint. Auch die Darstellung in OSM sieht mehr wie ein Springbrunnen aus und nicht wie ein "Wasserbezugsort".
Ein Brunnen, so wie sie bei uns massenweise rumstehen, handelt es sich doch eher um ein "well" oder "tab". Oder einfach um amenity = drinking_water .
Gibt es diesbezüglich so was wie "Grundsatzentscheide" innerhalbe der OSM Gemeinschaft?
Viele Grüsse
Hubert
Am Dienstag, 7. Januar 2020, 05:04:39 CET schrieb European Water Project:
Thank you Michael
We will try to have native language screen shots for all six languages before the beginning of March which is the World water month.
Even with our best efforts at making the instructions clear, the difficulty in adding new fountains in OSM and photos in Wikimedia Commons for many non-technical people will be an insurmountable barrier....
Best regards,
Stuart
On Mon, 6 Jan 2020, 21:24 michael spreng, < mailinglist@osm.datendelphin.net> wrote:
Hi Stuart
On 06/01/2020 16:42, European Water Project wrote:
How does one change the language menus in OSM to German ? are the menus also available, in French, Dutch, Italian, and Spanish ? Instruction usability is a priority. If so, we need to replace the images in 5 languages with the native ones.
You can change the language in your settings on osm.org. The language is initially filled by your browser settings. You can click on you user name (top right), there select My settings. On the subsequent page, see Preferred Languages which are just a list of the usual two letter abbreviations (like the ones used by http for Accept-Language)
Hope that helps Michael _______________________________________________ talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
--
Hubert Rüttimann
Robert-Durrer-Strasse 18
6370 Stans _______________________________________________ talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
Hi Stuart
Just to be sure: The definition of amenities of drinking water and fountain from OSM is prevailing any definition of projects. I therefore propose to add a reference in the OSM section [1] to the OSM Wiki [2][3], like with following sencents: "For any further clarification about the definition and tags see the OpenStreetMap Wiki."
:Stefan
[1] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_CH/Project/European_Water_Project#... [2] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Ddrinking_water [3] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dfountain
Am Di., 7. Jan. 2020 um 10:53 Uhr schrieb European Water Project europeanwaterproject@gmail.com:
Dear Hubert,
This is a very interesting subject and I am glad we are discussing it.
I think that the European Water Project terminology differs from that of OSM. The phase 2 of our project is to add cafés and bars willing to fill up anyone's water bottle for free. This is very popular in the UK and a proprietary data based NGO called Refill is doing just this. While we wish Refill all their success, we believe that maintaining a large network of places (fountains and cafes/bars) where anyone can refill their reusable bottle without creating single-use plastic waste is best done collaboratively.
This makes it very important that these instructions lead people adding a faucet type drinking point to tag the node as 1) amenity=drinking_water and not 2) amenity=fountain and drinking_water = yes.
We tried to deal with this nuance for tagging by separating "modern fountains" and "stone fountains" . If you have a better suggestion, please let us know.
best regards,
Stuart
On Tue, 7 Jan 2020 at 10:39, Hubert Rüttimann hubert@hubertruettimann.ch wrote:
Hoi Zäme
Bei der Übersetzung bin ich widerholt über das Wort "fountain" gestolpert.
Gemäss meinen Übersetzkunst ist damit ein Springbrunnen gemeint. Auch die Darstellung in OSM sieht mehr wie ein Springbrunnen aus und nicht wie ein "Wasserbezugsort".
Ein Brunnen, so wie sie bei uns massenweise rumstehen, handelt es sich doch eher um ein "well" oder "tab". Oder einfach um amenity = drinking_water .
Gibt es diesbezüglich so was wie "Grundsatzentscheide" innerhalbe der OSM Gemeinschaft?
Viele Grüsse
Hubert
Am Dienstag, 7. Januar 2020, 05:04:39 CET schrieb European Water Project:
Thank you Michael
We will try to have native language screen shots for all six languages before the beginning of March which is the World water month.
Even with our best efforts at making the instructions clear, the difficulty in adding new fountains in OSM and photos in Wikimedia Commons for many non-technical people will be an insurmountable barrier....
Best regards,
Stuart
On Mon, 6 Jan 2020, 21:24 michael spreng, mailinglist@osm.datendelphin.net wrote:
Hi Stuart
On 06/01/2020 16:42, European Water Project wrote:
How does one change the language menus in OSM to German ? are the menus also available, in French, Dutch, Italian, and Spanish ? Instruction usability is a priority. If so, we need to replace the images in 5 languages with the native ones.
You can change the language in your settings on osm.org. The language is initially filled by your browser settings. You can click on you user name (top right), there select My settings. On the subsequent page, see Preferred Languages which are just a list of the usual two letter abbreviations (like the ones used by http for Accept-Language)
Hope that helps Michael _______________________________________________ talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
--
Hubert Rüttimann
Robert-Durrer-Strasse 18
6370 Stans
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
Hi Stefan,
Yes, it is crystal clear to me that the OSM definition must take precedence over any contradicting definition with respect to node tagging in OSM. We will add the language as suggested.
In addition, if you have a suggestion of how we can clarify the language in the instructions to explain to the few super-users who will actually take the time to add fountains that they should only tag a drinking point as a fountain in XXX and YYY circumstances it would be even better.
Many thanks,
Stuart
On Tue, 7 Jan 2020 at 11:14, Stefan Keller sfkeller@gmail.com wrote:
Hi Stuart
Just to be sure: The definition of amenities of drinking water and fountain from OSM is prevailing any definition of projects. I therefore propose to add a reference in the OSM section [1] to the OSM Wiki [2][3], like with following sencents: "For any further clarification about the definition and tags see the OpenStreetMap Wiki."
:Stefan
[1]
https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_CH/Project/European_Water_Project#... [2] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Ddrinking_water [3] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dfountain
Am Di., 7. Jan. 2020 um 10:53 Uhr schrieb European Water Project europeanwaterproject@gmail.com:
Dear Hubert,
This is a very interesting subject and I am glad we are discussing it.
I think that the European Water Project terminology differs from that of
OSM. The phase 2 of our project is to add cafés and bars willing to fill up anyone's water bottle for free. This is very popular in the UK and a proprietary data based NGO called Refill is doing just this. While we wish Refill all their success, we believe that maintaining a large network of places (fountains and cafes/bars) where anyone can refill their reusable bottle without creating single-use plastic waste is best done collaboratively.
This makes it very important that these instructions lead people adding
a faucet type drinking point to tag the node as 1) amenity=drinking_water and not 2) amenity=fountain and drinking_water = yes.
We tried to deal with this nuance for tagging by separating "modern
fountains" and "stone fountains" . If you have a better suggestion, please let us know.
best regards,
Stuart
On Tue, 7 Jan 2020 at 10:39, Hubert Rüttimann <
hubert@hubertruettimann.ch> wrote:
Hoi Zäme
Bei der Übersetzung bin ich widerholt über das Wort "fountain"
gestolpert.
Gemäss meinen Übersetzkunst ist damit ein Springbrunnen gemeint. Auch
die Darstellung in OSM sieht mehr wie ein Springbrunnen aus und nicht wie ein "Wasserbezugsort".
Ein Brunnen, so wie sie bei uns massenweise rumstehen, handelt es sich
doch eher um ein "well" oder "tab". Oder einfach um amenity = drinking_water .
Gibt es diesbezüglich so was wie "Grundsatzentscheide" innerhalbe der
OSM Gemeinschaft?
Viele Grüsse
Hubert
Am Dienstag, 7. Januar 2020, 05:04:39 CET schrieb European Water
Project:
Thank you Michael
We will try to have native language screen shots for all six languages
before the beginning of March which is the World water month.
Even with our best efforts at making the instructions clear, the
difficulty in adding new fountains in OSM and photos in Wikimedia Commons for many non-technical people will be an insurmountable barrier....
Best regards,
Stuart
On Mon, 6 Jan 2020, 21:24 michael spreng, <
mailinglist@osm.datendelphin.net> wrote:
Hi Stuart
On 06/01/2020 16:42, European Water Project wrote:
How does one change the language menus in OSM to German ? are the
menus
also available, in French, Dutch, Italian, and Spanish ? Instruction usability is a priority. If so, we need to replace the images in 5 languages with the native ones.
You can change the language in your settings on osm.org. The language
is
initially filled by your browser settings. You can click on you user name (top right), there select My settings. On the subsequent page, see Preferred Languages which are just a list of the usual two letter abbreviations (like the ones used by http for Accept-Language)
Hope that helps Michael _______________________________________________ talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
--
Hubert Rüttimann
Robert-Durrer-Strasse 18
6370 Stans
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
Hi Stuart and Huber
We're finished proof reading the Wiki translation to German! Looking at [1] you see an almost perfect timing (!) that after Stanswiki my interns Chilfing (Christopher) and Jwilderm (Johannes) continued editing.
Regarding the tagging I probably was unclear: I did non want to suggest, that you prefer "amenity=drinking_water" over "amenity=fountain". I just wanted to suggest to read the Wiki in case of doubt.
And having said, that the definition in OSM preceeds project needs, I'd like to add that you can of course add certain properties of fountains as new tags, given you want to describe an object in more detail - and given there's no existing tag in use which covers that property.
:Stefan
[1] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_CH/Project/European_Water_Project/...
Am Di., 7. Jan. 2020 um 11:26 Uhr schrieb European Water Project europeanwaterproject@gmail.com:
Hi Stefan,
Yes, it is crystal clear to me that the OSM definition must take precedence over any contradicting definition with respect to node tagging in OSM. We will add the language as suggested.
In addition, if you have a suggestion of how we can clarify the language in the instructions to explain to the few super-users who will actually take the time to add fountains that they should only tag a drinking point as a fountain in XXX and YYY circumstances it would be even better.
Many thanks,
Stuart
On Tue, 7 Jan 2020 at 11:14, Stefan Keller sfkeller@gmail.com wrote:
Hi Stuart
Just to be sure: The definition of amenities of drinking water and fountain from OSM is prevailing any definition of projects. I therefore propose to add a reference in the OSM section [1] to the OSM Wiki [2][3], like with following sencents: "For any further clarification about the definition and tags see the OpenStreetMap Wiki."
:Stefan
[1] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_CH/Project/European_Water_Project#... [2] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Ddrinking_water [3] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dfountain
Am Di., 7. Jan. 2020 um 10:53 Uhr schrieb European Water Project europeanwaterproject@gmail.com:
Dear Hubert,
This is a very interesting subject and I am glad we are discussing it.
I think that the European Water Project terminology differs from that of OSM. The phase 2 of our project is to add cafés and bars willing to fill up anyone's water bottle for free. This is very popular in the UK and a proprietary data based NGO called Refill is doing just this. While we wish Refill all their success, we believe that maintaining a large network of places (fountains and cafes/bars) where anyone can refill their reusable bottle without creating single-use plastic waste is best done collaboratively.
This makes it very important that these instructions lead people adding a faucet type drinking point to tag the node as 1) amenity=drinking_water and not 2) amenity=fountain and drinking_water = yes.
We tried to deal with this nuance for tagging by separating "modern fountains" and "stone fountains" . If you have a better suggestion, please let us know.
best regards,
Stuart
On Tue, 7 Jan 2020 at 10:39, Hubert Rüttimann hubert@hubertruettimann.ch wrote:
Hoi Zäme
Bei der Übersetzung bin ich widerholt über das Wort "fountain" gestolpert.
Gemäss meinen Übersetzkunst ist damit ein Springbrunnen gemeint. Auch die Darstellung in OSM sieht mehr wie ein Springbrunnen aus und nicht wie ein "Wasserbezugsort".
Ein Brunnen, so wie sie bei uns massenweise rumstehen, handelt es sich doch eher um ein "well" oder "tab". Oder einfach um amenity = drinking_water .
Gibt es diesbezüglich so was wie "Grundsatzentscheide" innerhalbe der OSM Gemeinschaft?
Viele Grüsse
Hubert
Am Dienstag, 7. Januar 2020, 05:04:39 CET schrieb European Water Project:
Thank you Michael
We will try to have native language screen shots for all six languages before the beginning of March which is the World water month.
Even with our best efforts at making the instructions clear, the difficulty in adding new fountains in OSM and photos in Wikimedia Commons for many non-technical people will be an insurmountable barrier....
Best regards,
Stuart
On Mon, 6 Jan 2020, 21:24 michael spreng, mailinglist@osm.datendelphin.net wrote:
Hi Stuart
On 06/01/2020 16:42, European Water Project wrote:
How does one change the language menus in OSM to German ? are the menus also available, in French, Dutch, Italian, and Spanish ? Instruction usability is a priority. If so, we need to replace the images in 5 languages with the native ones.
You can change the language in your settings on osm.org. The language is initially filled by your browser settings. You can click on you user name (top right), there select My settings. On the subsequent page, see Preferred Languages which are just a list of the usual two letter abbreviations (like the ones used by http for Accept-Language)
Hope that helps Michael _______________________________________________ talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
--
Hubert Rüttimann
Robert-Durrer-Strasse 18
6370 Stans
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
Hi Stefan,
Our emails crossed.
Thank you very much for all your help ... and that goes to everyone as well.
I hope we can get some new reusable water "refill" station nodes added to the OSM space. whether tagged as amenity=drinking water or amenity=fountan and drinking_water=yes
I look forward to brainstorming with you soon about how we should tag cafés and restaurants which offer free tap water for bottle refills across Europe and the Globe.
Best regards,
Stuart
On Tue, 7 Jan 2020 at 20:40, Stefan Keller sfkeller@gmail.com wrote:
Hi Stuart and Huber
We're finished proof reading the Wiki translation to German! Looking at [1] you see an almost perfect timing (!) that after Stanswiki my interns Chilfing (Christopher) and Jwilderm (Johannes) continued editing.
Regarding the tagging I probably was unclear: I did non want to suggest, that you prefer "amenity=drinking_water" over "amenity=fountain". I just wanted to suggest to read the Wiki in case of doubt.
And having said, that the definition in OSM preceeds project needs, I'd like to add that you can of course add certain properties of fountains as new tags, given you want to describe an object in more detail - and given there's no existing tag in use which covers that property.
:Stefan
[1] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_CH/Project/European_Water_Project/...
Am Di., 7. Jan. 2020 um 11:26 Uhr schrieb European Water Project europeanwaterproject@gmail.com:
Hi Stefan,
Yes, it is crystal clear to me that the OSM definition must take
precedence over any contradicting definition with respect to node tagging in OSM. We will add the language as suggested.
In addition, if you have a suggestion of how we can clarify the language
in the instructions to explain to the few super-users who will actually take the time to add fountains that they should only tag a drinking point as a fountain in XXX and YYY circumstances it would be even better.
Many thanks,
Stuart
On Tue, 7 Jan 2020 at 11:14, Stefan Keller sfkeller@gmail.com wrote:
Hi Stuart
Just to be sure: The definition of amenities of drinking water and fountain from OSM is prevailing any definition of projects. I therefore propose to add a reference in the OSM section [1] to the OSM Wiki [2][3], like with following sencents: "For any further clarification about the definition and tags see the OpenStreetMap Wiki."
:Stefan
[1]
https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_CH/Project/European_Water_Project#...
[2] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Ddrinking_water [3] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dfountain
Am Di., 7. Jan. 2020 um 10:53 Uhr schrieb European Water Project europeanwaterproject@gmail.com:
Dear Hubert,
This is a very interesting subject and I am glad we are discussing it.
I think that the European Water Project terminology differs from that
of OSM. The phase 2 of our project is to add cafés and bars willing to fill up anyone's water bottle for free. This is very popular in the UK and a proprietary data based NGO called Refill is doing just this. While we wish Refill all their success, we believe that maintaining a large network of places (fountains and cafes/bars) where anyone can refill their reusable bottle without creating single-use plastic waste is best done collaboratively.
This makes it very important that these instructions lead people
adding a faucet type drinking point to tag the node as 1) amenity=drinking_water and not 2) amenity=fountain and drinking_water = yes.
We tried to deal with this nuance for tagging by separating "modern
fountains" and "stone fountains" . If you have a better suggestion, please let us know.
best regards,
Stuart
On Tue, 7 Jan 2020 at 10:39, Hubert Rüttimann <
hubert@hubertruettimann.ch> wrote:
Hoi Zäme
Bei der Übersetzung bin ich widerholt über das Wort "fountain"
gestolpert.
Gemäss meinen Übersetzkunst ist damit ein Springbrunnen gemeint.
Auch die Darstellung in OSM sieht mehr wie ein Springbrunnen aus und nicht wie ein "Wasserbezugsort".
Ein Brunnen, so wie sie bei uns massenweise rumstehen, handelt es
sich doch eher um ein "well" oder "tab". Oder einfach um amenity = drinking_water .
Gibt es diesbezüglich so was wie "Grundsatzentscheide" innerhalbe
der OSM Gemeinschaft?
Viele Grüsse
Hubert
Am Dienstag, 7. Januar 2020, 05:04:39 CET schrieb European Water
Project:
Thank you Michael
We will try to have native language screen shots for all six
languages before the beginning of March which is the World water month.
Even with our best efforts at making the instructions clear, the
difficulty in adding new fountains in OSM and photos in Wikimedia Commons for many non-technical people will be an insurmountable barrier....
Best regards,
Stuart
On Mon, 6 Jan 2020, 21:24 michael spreng, <
mailinglist@osm.datendelphin.net> wrote:
Hi Stuart
On 06/01/2020 16:42, European Water Project wrote:
How does one change the language menus in OSM to German ? are the
menus
also available, in French, Dutch, Italian, and Spanish ?
Instruction
usability is a priority. If so, we need to replace the images in 5 languages with the native ones.
You can change the language in your settings on osm.org. The
language is
initially filled by your browser settings. You can click on you user name (top right), there select My settings. On the subsequent page,
see
Preferred Languages which are just a list of the usual two letter abbreviations (like the ones used by http for Accept-Language)
Hope that helps Michael _______________________________________________ talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
--
Hubert Rüttimann
Robert-Durrer-Strasse 18
6370 Stans
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch