Hoi Markus
Für einen Laufrunnen mit ungeniessbaren (für Menschen) Wasser
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dwatering_place
Viele Grüsse
Hubert
Am Donnerstag, 9. Januar 2020, 20:46:33 CET schrieb Markus:
> On Wed, 8 Jan 2020 at 09:14, Hubert Rüttimann
> <hubert@hubertruettimann.ch> wrote:
> >
> > Fountain ist vielleicht nicht ganz schlecht, aber ich bin immer noch nicht von der Richtigkeit dieser Bezeichnung überzeugt.
>
> Wie hättest du denn einen Laufbrunnen getagt, insbesondere einer,
> dessen Wassern nicht trinkbar ist?
>
> https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Beblenheim-0003.jpg
> https://www.dreamstime.com/stock-photo-old-world-swiss-fountain-stone-trough-metal-th-century-switzerland-trough-carved-single-stone-image70231261
>
> > Wenn Fountain schlecht ins Deutsche übersetzt wurde, weshalb weisen dann alle Wikis mit Fountains (auch englsiche) auf Springbrunnen und dekorative Brunnen hin?
> >
> > https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/fountain
>
> Vielleicht weil Laufbrunnen im englischsprachigen Raum selten sind?
>
> Leider kann ich dir auch nicht sagen, wie Lauf-/Röhrenbrunnen im
> Englischen genannt werden bzw. ob es überhaupt ein Wort dafür gibt.
> Auf jeden Fall verwenden unterschiedliche englischsprachige Webseiten
> das Wort "fountain" im Zusammenhang mit diesen Brunnen:
>
> http://whc.unesco.org/en/list/267
> https://www.thetimes.co.uk/expert-traveller/destinations/europe/switzerland/
> http://www.bbc.com/travel/story/20190211-the-swiss-town-obsessed-with-the-number-11
> https://www.latimes.com/travel/europe/la-trb-tips-switzerland-budget-20150724-story.html
> https://adventuresallaround.com/why-i-drink-water-out-of-fountains-in-zurich/
>
> Manneken und Jeanneke Pis werden übrigens auch als "fountain" bezeichnet. :)
>
> Grüsse
>
> Markus
> _______________________________________________
> talk-ch mailing list
> talk-ch@openstreetmap.ch
> http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
>
--
Hubert Rüttimann
Robert-Durrer-Strasse 18
6370 Stans