Angeregt durch eine Diskussion[1] im deutschen Forum, stelle ich die Frage mal hier: Wie sollte der "Schweiz-Zentrum-Node"[2] benannt werden? Aktuell hat dieser Node keinen name-Tag und gemäss wiki ist das nicht korrekt. Sollte man diesen Name-Tag mit nur einer Sprache (Node ist im deutschen Teil der Schweiz) oder mit mehreren Sprachen (da mehrere Amtssprachen) versehen?
Meine persönliche Meinung hierzu: in einem Name-Tag gehören nicht mehrere Sprachen, sondern mehrere Sprachen werden mit [name:SPRACHE=*] definiert. Der "Schweiz-Zentrum-Node" sollte nur einen Namen in einer Sprache enthalten - ob Deutsch, Französisch, Italienisch, Rätoromanisch oder vielleicht sogar Englisch wäre mir aber egal, das Beste wäre aber wohl in Deutsch, da der Node im deutschen Teil der Schweiz ist.
Wie sehen eure Meinungen aus?
Inspired by a discussion[1] in the German forum, I ask the question here in the ML: How should the "Switzerland-Center-Node"[2] be named? Currently, this node haven't a name-tag - and according the wiki this is wrong. Should this name-tag have only one language (node is in the German part of Switzerland) or should it be tagged with multiple languages (there are several official languages)?
My opinion is: a name-tag should not include several languages. Several languages are tagged by [name:LANGUAGE=*]. The "Switzerland-Center-Node" should contain just a name in one language - if German, French, Italian, Rätoromanisch or maybe English doesn't matter to me, but probably the best would be in German, because the node is in the German part of Switzerland.
What are your opinions?
[1] http://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?id=18675&p=1 [2] http://www.openstreetmap.org/browse/node/1504546320
Hi
I don't think it's relevant in which part of Switzerland the node is in. If you go for only one name, then it's a discrimination of the remaining 3 languages. This leaves only the awkward 4 languages approach. Or no name tag at all like now.
Side note: when using OSM data, it might be a good idea to define a fallback language, for example english for osm.org. Which at least I would be perfectly fine with, if it says Switzerland on the main map. But then again, other people regard other languages as the "lingua franca".
datendelphin
On 12.10.2012 14:15, Fred Jelk wrote:
Angeregt durch eine Diskussion[1] im deutschen Forum, stelle ich die Frage mal hier: Wie sollte der "Schweiz-Zentrum-Node"[2] benannt werden? Aktuell hat dieser Node keinen name-Tag und gemäss wiki ist das nicht korrekt. Sollte man diesen Name-Tag mit nur einer Sprache (Node ist im deutschen Teil der Schweiz) oder mit mehreren Sprachen (da mehrere Amtssprachen) versehen?
Meine persönliche Meinung hierzu: in einem Name-Tag gehören nicht mehrere Sprachen, sondern mehrere Sprachen werden mit [name:SPRACHE=*] definiert. Der "Schweiz-Zentrum-Node" sollte nur einen Namen in einer Sprache enthalten - ob Deutsch, Französisch, Italienisch, Rätoromanisch oder vielleicht sogar Englisch wäre mir aber egal, das Beste wäre aber wohl in Deutsch, da der Node im deutschen Teil der Schweiz ist.
Wie sehen eure Meinungen aus?
Inspired by a discussion[1] in the German forum, I ask the question here in the ML: How should the "Switzerland-Center-Node"[2] be named? Currently, this node haven't a name-tag - and according the wiki this is wrong. Should this name-tag have only one language (node is in the German part of Switzerland) or should it be tagged with multiple languages (there are several official languages)?
My opinion is: a name-tag should not include several languages. Several languages are tagged by [name:LANGUAGE=*]. The "Switzerland-Center-Node" should contain just a name in one language - if German, French, Italian, Rätoromanisch or maybe English doesn't matter to me, but probably the best would be in German, because the node is in the German part of Switzerland.
What are your opinions?
[1] http://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?id=18675&p=1 [2] http://www.openstreetmap.org/browse/node/1504546320 _______________________________________________ talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
Angeregt durch eine Diskussion[1] im deutschen Forum, stelle ich die Frage mal hier: Wie sollte der "Schweiz-Zentrum-Node"[2] benannt werden? Aktuell hat dieser Node keinen name-Tag und gemäss wiki ist das nicht korrekt. Sollte man diesen Name-Tag mit nur einer Sprache (Node ist im deutschen Teil der Schweiz) oder mit mehreren Sprachen (da mehrere Amtssprachen) versehen?
Meine persönliche Meinung hierzu: in einem Name-Tag gehören nicht mehrere Sprachen, sondern mehrere Sprachen werden mit [name:SPRACHE=*] definiert. Der "Schweiz-Zentrum-Node" sollte nur einen Namen in einer Sprache enthalten - ob Deutsch, Französisch, Italienisch, Rätoromanisch oder vielleicht sogar Englisch wäre mir aber egal, das Beste wäre aber wohl in Deutsch, da der Node im deutschen Teil der Schweiz ist.
Wie sehen eure Meinungen aus?
Ist doch einfach:
name=Helvetia name:de=Schweiz name:fr=Suisse name:it=Svizzera name:rm=Svizra name:en=Switzerland etc. official_name=Confoederatio Helvetica official_name:de=Schweizerische Eidgenossenschaft official_name:fr=Confédération suisse official_name:it=Confederazione Svizzera official_name:rm=Confederaziun svizra official_name:en=Swiss Confederation official_name:ar=الاتحاد السويسري etc.
Jaja, schon klar, ist nicht so einfach. Ich sehe diese Möglichkeiten:
1. Das 'name' Tag weglassen 2. Alle vier Sprachen reinpacken 3. Den lateinischen Namen reinschreiben weil der für solche Fälle vorgesehen ist 4. Den deutschen Namen reinschreiben weil Deutsch meine Muttersprache ist 5. Den französischen Namen reinschreiben weil meine Nachbarin Französisch spricht 6. Den italienischen Namen reinschreiben weil meine Grosstante Italienisch spricht 7. Den räthoromanischen Namen reinschreiben weil das Räthoromanisch unterstützt werden muss 8. Den englischen Namen reinschreiben weil die Touristen diesen Namen kennen
Aus meiner Sicht sind nur die ersten drei Möglichkeiten akzeptabel, ausserdem bevorzuge ich die zweite Möglichkeit. Ist halt ein mehrsprachiges Land. Wenn der Renderer nicht weiss, welche Sprache passt, woher sollen wir's wissen?
Gruss Stephan
Das mit den offiziellen Sprachen bringt doch einfach nicht sehr viel - die Länder, welche nur eine Amts-/Landessprache oder wie sie dem auch immer sagen sind wohl in der Minderheit. Die zwanghafte Auflistung aller Sprachvarianten führt einfach zu unhandhabbar langen Namen - ach ja, und dann kann man noch episch über die Reihenfolge, wie diese aufzulisten sind streiten.
Überlassen wir das doch dem Renderer und streichen das name-Tag in kontroversen Fällen ersatzlos.
Gruss FischersFritz
On 12.10.2012, at 15:36, Stephan Balmer sb@cis.ch wrote:
Angeregt durch eine Diskussion[1] im deutschen Forum, stelle ich die Frage mal hier: Wie sollte der "Schweiz-Zentrum-Node"[2] benannt werden? Aktuell hat dieser Node keinen name-Tag und gemäss wiki ist das nicht korrekt. Sollte man diesen Name-Tag mit nur einer Sprache (Node ist im deutschen Teil der Schweiz) oder mit mehreren Sprachen (da mehrere Amtssprachen) versehen?
Meine persönliche Meinung hierzu: in einem Name-Tag gehören nicht mehrere Sprachen, sondern mehrere Sprachen werden mit [name:SPRACHE=*] definiert. Der "Schweiz-Zentrum-Node" sollte nur einen Namen in einer Sprache enthalten - ob Deutsch, Französisch, Italienisch, Rätoromanisch oder vielleicht sogar Englisch wäre mir aber egal, das Beste wäre aber wohl in Deutsch, da der Node im deutschen Teil der Schweiz ist.
Wie sehen eure Meinungen aus?
Ist doch einfach:
name=Helvetia name:de=Schweiz name:fr=Suisse name:it=Svizzera name:rm=Svizra name:en=Switzerland etc. official_name=Confoederatio Helvetica official_name:de=Schweizerische Eidgenossenschaft official_name:fr=Confédération suisse official_name:it=Confederazione Svizzera official_name:rm=Confederaziun svizra official_name:en=Swiss Confederation official_name:ar=الاتحاد السويسري etc.
Jaja, schon klar, ist nicht so einfach. Ich sehe diese Möglichkeiten:
- Das 'name' Tag weglassen
- Alle vier Sprachen reinpacken
- Den lateinischen Namen reinschreiben weil der für solche Fälle vorgesehen ist
- Den deutschen Namen reinschreiben weil Deutsch meine Muttersprache ist
- Den französischen Namen reinschreiben weil meine Nachbarin Französisch spricht
- Den italienischen Namen reinschreiben weil meine Grosstante Italienisch spricht
- Den räthoromanischen Namen reinschreiben weil das Räthoromanisch unterstützt werden muss
- Den englischen Namen reinschreiben weil die Touristen diesen Namen kennen
Aus meiner Sicht sind nur die ersten drei Möglichkeiten akzeptabel, ausserdem bevorzuge ich die zweite Möglichkeit. Ist halt ein mehrsprachiges Land. Wenn der Renderer nicht weiss, welche Sprache passt, woher sollen wir's wissen?
Gruss Stephan _______________________________________________ talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
Ich bin auch dagegen alle 4 Sprachen aufzulisten, das ist Unhandlich.
Die Grundidee der name= und name:de= etc. Tags ist ja folgende: - Wenn eine Map in DE generiert werden soll, dann schaut der Renderer ob es einen name:de= gibt - Wenn ja, haben wir den DE Namen in der Map - Wenn nein, dann sollte der Renderer den name= Tag nehmen - Damit dieser von möglichst vielen Verstanden wird macht es Sinn den auf Englisch zu haben...
Damit würde ich das so Vorschlagen:
name=Switzerland name:de=Schweiz name:fr=Suisse name:it=Svizzera name:rm=Svizra name:en=Switzerland name:Lateinisch oder wie auch immer=Helvetia
Gruss
André
Am 12.10.2012 15:47, schrieb Fritz Fischers:
Das mit den offiziellen Sprachen bringt doch einfach nicht sehr viel - die Länder, welche nur eine Amts-/Landessprache oder wie sie dem auch immer sagen sind wohl in der Minderheit. Die zwanghafte Auflistung aller Sprachvarianten führt einfach zu unhandhabbar langen Namen - ach ja, und dann kann man noch episch über die Reihenfolge, wie diese aufzulisten sind streiten.
Überlassen wir das doch dem Renderer und streichen das name-Tag in kontroversen Fällen ersatzlos.
Gruss FischersFritz
On 12.10.2012, at 15:36, Stephan Balmersb@cis.ch wrote:
Angeregt durch eine Diskussion[1] im deutschen Forum, stelle ich die Frage mal hier: Wie sollte der "Schweiz-Zentrum-Node"[2] benannt werden? Aktuell hat dieser Node keinen name-Tag und gemäss wiki ist das nicht korrekt. Sollte man diesen Name-Tag mit nur einer Sprache (Node ist im deutschen Teil der Schweiz) oder mit mehreren Sprachen (da mehrere Amtssprachen) versehen?
Meine persönliche Meinung hierzu: in einem Name-Tag gehören nicht mehrere Sprachen, sondern mehrere Sprachen werden mit [name:SPRACHE=*] definiert. Der "Schweiz-Zentrum-Node" sollte nur einen Namen in einer Sprache enthalten - ob Deutsch, Französisch, Italienisch, Rätoromanisch oder vielleicht sogar Englisch wäre mir aber egal, das Beste wäre aber wohl in Deutsch, da der Node im deutschen Teil der Schweiz ist.
Wie sehen eure Meinungen aus?
Ist doch einfach:
name=Helvetia name:de=Schweiz name:fr=Suisse name:it=Svizzera name:rm=Svizra name:en=Switzerland etc. official_name=Confoederatio Helvetica official_name:de=Schweizerische Eidgenossenschaft official_name:fr=Confédération suisse official_name:it=Confederazione Svizzera official_name:rm=Confederaziun svizra official_name:en=Swiss Confederation official_name:ar=الاتحاد السويسري etc.
Jaja, schon klar, ist nicht so einfach. Ich sehe diese Möglichkeiten:
- Das 'name' Tag weglassen
- Alle vier Sprachen reinpacken
- Den lateinischen Namen reinschreiben weil der für solche Fälle vorgesehen ist
- Den deutschen Namen reinschreiben weil Deutsch meine Muttersprache ist
- Den französischen Namen reinschreiben weil meine Nachbarin Französisch spricht
- Den italienischen Namen reinschreiben weil meine Grosstante Italienisch spricht
- Den räthoromanischen Namen reinschreiben weil das Räthoromanisch unterstützt werden muss
- Den englischen Namen reinschreiben weil die Touristen diesen Namen kennen
Aus meiner Sicht sind nur die ersten drei Möglichkeiten akzeptabel, ausserdem bevorzuge ich die zweite Möglichkeit. Ist halt ein mehrsprachiges Land. Wenn der Renderer nicht weiss, welche Sprache passt, woher sollen wir's wissen?
Gruss Stephan _______________________________________________ talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
Ich bin auch dagegen alle 4 Sprachen aufzulisten, das ist Unhandlich.
Naja, Mehrsprachigkeit ist halt prinzipiell unhandlich.
Die Grundidee der name= und name:de= etc. Tags ist ja folgende:
- Wenn eine Map in DE generiert werden soll, dann schaut der Renderer ob
es einen name:de= gibt
- Wenn ja, haben wir den DE Namen in der Map
- Wenn nein, dann sollte der Renderer den name= Tag nehmen
- Damit dieser von möglichst vielen Verstanden wird macht es Sinn den
auf Englisch zu haben...
Ich find's etwas seltsam wenn man eine andere Sprache nimmt, nur weil man unter den bestehenden keine Wahl treffen will. Schlussendlich könnte man ja dieselbe Argumentation auch auf Deutschland anwenden, da "Germany" von mehr Leuten verstanden wird als "Deutschland".
Umgekehrt verstehen ja die Leute, die sich am meisten für das Gebiet Schweiz interessieren, die Kombination "Schweiz - Suisse - Svizzera - Svizra" besser als den Namen "Switzerland". So wie die Leute, die sich am meisten für Deutschland interessieren, auch "Deutschland" besser verstehen als "Germany". Die, die mit dem Ergebnis des Renderers nicht zufrieden sind, sollen dem Renderer gefälligst mitteilen, in welcher Sprache sie's denn gerne hätten.
Ich würde also nach wie vor die Kombination der vier Namen bevorzugen. Aber wenn ihr einen Konsens zustandebringt, dass "Switzerland" der sinnvollste Namen ist, dann werde ich nicht der Spielverderber sein. Ansonsten können wir das Tag auch weglassen, weil es den einen Namen eben nicht gibt.
Gruss Stephan
Am 12.10.2012 18:01, schrieb Stephan Balmer:
Ich bin auch dagegen alle 4 Sprachen
Ich find's etwas seltsam wenn man eine andere Sprache nimmt, nur weil man unter den bestehenden keine Wahl treffen will. Schlussendlich könnte man ja dieselbe Argumentation auch auf Deutschland anwenden, da "Germany" von mehr Leuten verstanden wird als "Deutschland".
Ok, dann geh mal auf der Karte nach Asien, und zoomst soweit hinaus dass nur die Landesnamen erscheinen Wenn du auf openstreetmap.de gehts, dann steht dort zB. China und nicht 中國
Umgekehrt verstehen ja die Leute, die sich am meisten für das Gebiet Schweiz interessieren, die Kombination "Schweiz - Suisse - Svizzera - Svizra" besser als den Namen "Switzerland". So wie die Leute, die sich am meisten für Deutschland interessieren, auch "Deutschland" besser verstehen als "Germany". Die, die mit dem Ergebnis des Renderers nicht zufrieden sind, sollen dem Renderer gefälligst mitteilen, in welcher Sprache sie's denn gerne hätten.
Genau das ist ja der Springende Punkt, was bringt mit eine Map wo es 中 國 anzeigt, wenn name:de nicht definiert ist ? Da wäre doch auch besser: name=China (Also englisch) und name:de=China und name:cn=中國 etc.
André
Ich bin auch dagegen alle 4 Sprachen
Ich find's etwas seltsam wenn man eine andere Sprache nimmt, nur weil man unter den bestehenden keine Wahl treffen will. Schlussendlich könnte man ja dieselbe Argumentation auch auf Deutschland anwenden, da "Germany" von mehr Leuten verstanden wird als "Deutschland".
Ok, dann geh mal auf der Karte nach Asien, und zoomst soweit hinaus dass nur die Landesnamen erscheinen Wenn du auf openstreetmap.de gehts, dann steht dort zB. China und nicht ??
Wenn ich das name-Tag richtig verstanden habe, dann soll dort der lokal verwendete Name eingetragen werden. Also China auf chinesisch, Griechenland auf griechisch, Syrien auf arabisch usw. Die Schweiz hat es halt schwer, weil sie nicht EINEN Namen hat.
Umgekehrt verstehen ja die Leute, die sich am meisten für das Gebiet Schweiz interessieren, die Kombination "Schweiz - Suisse - Svizzera - Svizra" besser als den Namen "Switzerland". So wie die Leute, die sich am meisten für Deutschland interessieren, auch "Deutschland" besser verstehen als "Germany". Die, die mit dem Ergebnis des Renderers nicht zufrieden sind, sollen dem Renderer gefälligst mitteilen, in welcher Sprache sie's denn gerne hätten.
Genau das ist ja der Springende Punkt, was bringt mit eine Map wo es ? ? anzeigt, wenn name:de nicht definiert ist ? Da wäre doch auch besser: name=China (Also englisch) und name:de=China und name:cn=?? etc.
Die Regeln, nach denen ein Renderer die Namen auswählt, ist eben eine Sache des Renderers und nicht eine Sache der Datenbank!
Wenn du in deiner Karte deutsche Namen bevorzugst, dann verwende zuerst name:de vor name. Wenn du eine chinesische Karte zeichnen möchtest dann erst name:cn vor name.
Die Frage bleibt aber weiterhin offen: Welchen Namen hat die Schweiz als Ganzes - unabhängig von der Landessprachen?
Michael
Die Frage bleibt aber weiterhin offen: Welchen Namen hat die Schweiz als Ganzes - unabhängig von der Landessprachen?
(le nom de) La suisse n'existe pas ;-)
es gibt keinen Namen für die Schweiz, der unabhängig von einer Sprache ist - auch das Confoederatio Helvetica ist eine bestimmte Sprache. Wieso nicht einfach das name-tag weglassen? Es soll sich der Renderer darum kümmern, was dargestellt wird und wenn die gängigen Sprachvarianten alle mit name:xy getaggt sind reicht das.
Die Frage muss präzisiert werden. Wie heisst die Schweiz als geografischer Ort. Die Bezeichnung "Schweizerische Eidgenossenschaft" ist für die Staatsform, wie zum Beispiel für Deutschland "Bundesrepublik Deutschland.
Getrauen wir uns doch mal zu schauen wie Google das macht. "Schweiz, Suisse, Svizzera" Und so falsch ist Google ja auch nicht ;)
Und noch ein Blick wie Swiss-Toppo die Karte der Schweiz bezeichnet: "Schweiz, Suisse, Svizzera, Svizra" (Landeskarte der Schweiz 1:500 000)
Aus diesen Fakten schliesse ich dass die Schweiz "Schweiz, Suisse, Svizzera, Svizra" heisst.
Weitere Meinungen? ;)
-------- Original-Nachricht --------
Datum: Mon, 15 Oct 2012 10:07:51 +0200 Von: Fritz Fischers fischersfritz.osm@gmail.com An: Openstreetmap Schweiz/Suisse/Svizzera/Svizra talk-ch@openstreetmap.ch Betreff: Re: [talk-ch] Name-Tag des Schweiz-Zentrum-Nodes / name-tag of the Switzerland-Centre-Node
Die Frage bleibt aber weiterhin offen: Welchen Namen hat die Schweiz als
Ganzes - unabhängig von der Landessprachen?
(le nom de) La suisse n'existe pas ;-)
es gibt keinen Namen für die Schweiz, der unabhängig von einer Sprache ist - auch das Confoederatio Helvetica ist eine bestimmte Sprache. Wieso nicht einfach das name-tag weglassen? Es soll sich der Renderer darum kümmern, was dargestellt wird und wenn die gängigen Sprachvarianten alle mit name:xy getaggt sind reicht das.
Die Arguementation von hubert gefällt mir :-) Entweder seine oder meine Lösung. :-)
Am 15. Oktober 2012 10:45 schrieb Hubert h.ruettimann@gmx.ch:
Die Frage muss präzisiert werden. Wie heisst die Schweiz als geografischer Ort. Die Bezeichnung "Schweizerische Eidgenossenschaft" ist für die Staatsform, wie zum Beispiel für Deutschland "Bundesrepublik Deutschland.
Getrauen wir uns doch mal zu schauen wie Google das macht. "Schweiz, Suisse, Svizzera" Und so falsch ist Google ja auch nicht ;)
Und noch ein Blick wie Swiss-Toppo die Karte der Schweiz bezeichnet: "Schweiz, Suisse, Svizzera, Svizra" (Landeskarte der Schweiz 1:500 000)
Aus diesen Fakten schliesse ich dass die Schweiz "Schweiz, Suisse, Svizzera, Svizra" heisst.
Weitere Meinungen? ;)
-------- Original-Nachricht --------
Datum: Mon, 15 Oct 2012 10:07:51 +0200 Von: Fritz Fischers fischersfritz.osm@gmail.com An: Openstreetmap Schweiz/Suisse/Svizzera/Svizra <
talk-ch@openstreetmap.ch>
Betreff: Re: [talk-ch] Name-Tag des Schweiz-Zentrum-Nodes / name-tag of
the Switzerland-Centre-Node
Die Frage bleibt aber weiterhin offen: Welchen Namen hat die Schweiz
als
Ganzes - unabhängig von der Landessprachen?
(le nom de) La suisse n'existe pas ;-)
es gibt keinen Namen für die Schweiz, der unabhängig von einer Sprache ist - auch das Confoederatio Helvetica ist eine bestimmte Sprache. Wieso nicht einfach das name-tag weglassen? Es soll sich der Renderer darum kümmern, was dargestellt wird und wenn die gängigen Sprachvarianten alle
mit
name:xy getaggt sind reicht das.
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
Ich würde stark für nichts (ging ja auch bevor die unsägliche Diskussion im Deutschen Forum anfing) oder Latein votieren. Für letzteres spricht, dass der name Tag dann tatsächlich einen Wert hat und nicht der nächste wieder kommt und was er gerade für gut findet einträgt.
Simon
Genau genommen heisst ja unser Land auf Deutsch "Schweizerische Eidgenossenschaft" und nicht bloss Schweiz. Das Länderkennzeichen ist auch CH (Confoederatio Helvetica), darum plädiere ich für diesen Namen auf der "nakten" Namensliste.
Wieso?
- Es bevorzugt keinen Sprachraum, nicht mal den internationalen Englischen Raum - Es ist der wirklich offizielle Namen der Schweiz - Und zudem: Es gibt gratis eine Wissensvermittlung wie die Schweiz wirklich heisst ;-)
Das ist meine persönliche Meinung.
David
Am 15. Oktober 2012 10:01 schrieb Michael-David Kleidt kleidt@sowatec.com:
Ich bin auch dagegen alle 4 Sprachen
Ich find's etwas seltsam wenn man eine andere Sprache nimmt, nur weil man unter den bestehenden keine Wahl treffen will. Schlussendlich könnte man ja dieselbe Argumentation auch auf Deutschland anwenden, da "Germany" von mehr Leuten verstanden wird als "Deutschland".
Ok, dann geh mal auf der Karte nach Asien, und zoomst soweit hinaus dass
nur die Landesnamen erscheinen Wenn du auf openstreetmap.de gehts, dann steht dort zB. China und nicht ??
Wenn ich das name-Tag richtig verstanden habe, dann soll dort der lokal verwendete Name eingetragen werden. Also China auf chinesisch, Griechenland auf griechisch, Syrien auf arabisch usw. Die Schweiz hat es halt schwer, weil sie nicht EINEN Namen hat.
Umgekehrt verstehen ja die Leute, die sich am meisten für das Gebiet Schweiz interessieren, die Kombination "Schweiz - Suisse - Svizzera - Svizra" besser als den Namen "Switzerland". So wie die Leute, die sich am meisten für Deutschland interessieren, auch "Deutschland" besser verstehen als "Germany". Die, die mit dem Ergebnis des Renderers nicht zufrieden sind, sollen dem Renderer gefälligst mitteilen, in welcher Sprache sie's denn gerne hätten.
Genau das ist ja der Springende Punkt, was bringt mit eine Map wo es ? ? anzeigt, wenn name:de nicht definiert ist ? Da wäre doch auch besser: name=China (Also englisch) und name:de=China
und name:cn=?? etc.
Die Regeln, nach denen ein Renderer die Namen auswählt, ist eben eine Sache des Renderers und nicht eine Sache der Datenbank!
Wenn du in deiner Karte deutsche Namen bevorzugst, dann verwende zuerst name:de vor name. Wenn du eine chinesische Karte zeichnen möchtest dann erst name:cn vor name.
Die Frage bleibt aber weiterhin offen: Welchen Namen hat die Schweiz als Ganzes - unabhängig von der Landessprachen?
Michael _______________________________________________ talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
On Fri, Oct 12, 2012 at 06:13:40PM +0200, ZorkNika wrote:
Am 12.10.2012 18:01, schrieb Stephan Balmer:
Ich bin auch dagegen alle 4 Sprachen
Ich find's etwas seltsam wenn man eine andere Sprache nimmt, nur weil man unter den bestehenden keine Wahl treffen will. Schlussendlich könnte man ja dieselbe Argumentation auch auf Deutschland anwenden, da "Germany" von mehr Leuten verstanden wird als "Deutschland".
Ok, dann geh mal auf der Karte nach Asien, und zoomst soweit hinaus dass nur die Landesnamen erscheinen Wenn du auf openstreetmap.de gehts, dann steht dort zB. China und nicht 中國
Dadurch, dass ich eine länderspezifische Webseite aufsuche, habe ich ja auch implizit eine Sprachwahl getroffen. Dass openstreetmap.de deutsche Namen gegenüber chinesischen bevorzugen wird, erwarte ich ja gerade. Deshalb benutze ich eher osm.de als osm.org wenn ich was in Asien nachschauen will.
Umgekehrt verstehen ja die Leute, die sich am meisten für das Gebiet Schweiz interessieren, die Kombination "Schweiz - Suisse - Svizzera - Svizra" besser als den Namen "Switzerland". So wie die Leute, die sich am meisten für Deutschland interessieren, auch "Deutschland" besser verstehen als "Germany". Die, die mit dem Ergebnis des Renderers nicht zufrieden sind, sollen dem Renderer gefälligst mitteilen, in welcher Sprache sie's denn gerne hätten.
Genau das ist ja der Springende Punkt, was bringt mit eine Map wo es 中 國 anzeigt, wenn name:de nicht definiert ist ? Da wäre doch auch besser: name=China (Also englisch) und name:de=China und name:cn=中國 etc.
Besser für wen? Für mich und für dich vielleicht, aber für einen Chinesen? Was bringt dem Chinesen eine Map, die "China" anzeigt, anstatt des normalen Begriffs, den er kennt?
Geh bitte erstmal davon aus, dass die Leute, die eine Karte verwenden wollen, die Sprache und Schrift der Orte kennen, die sie auf dieser Karte anschauen wollen. Für Touristen gibt es separate Karten mit exotischer Schrift.
Gruss aus Biel, das auch zwei Namen hat Stephan
Am 15.10.2012 13:14, schrieb Stephan Balmer:
On Fri, Oct 12, 2012 at 06:13:40PM +0200, ZorkNika wrote:
Am 12.10.2012 18:01, schrieb Stephan Balmer:
Ich bin auch dagegen alle 4 Sprachen
Ich find's etwas seltsam wenn man eine andere Sprache nimmt, nur weil man unter den bestehenden keine Wahl treffen will. Schlussendlich könnte man ja dieselbe Argumentation auch auf Deutschland anwenden, da "Germany" von mehr Leuten verstanden wird als "Deutschland".
Ok, dann geh mal auf der Karte nach Asien, und zoomst soweit hinaus dass nur die Landesnamen erscheinen Wenn du auf openstreetmap.de gehts, dann steht dort zB. China und nicht 中國
Dadurch, dass ich eine länderspezifische Webseite aufsuche, habe ich ja auch implizit eine Sprachwahl getroffen. Dass openstreetmap.de deutsche Namen gegenüber chinesischen bevorzugen wird, erwarte ich ja gerade. Deshalb benutze ich eher osm.de als osm.org wenn ich was in Asien nachschauen will.
Umgekehrt verstehen ja die Leute, die sich am meisten für das Gebiet Schweiz interessieren, die Kombination "Schweiz - Suisse - Svizzera - Svizra" besser als den Namen "Switzerland". So wie die Leute, die sich am meisten für Deutschland interessieren, auch "Deutschland" besser verstehen als "Germany". Die, die mit dem Ergebnis des Renderers nicht zufrieden sind, sollen dem Renderer gefälligst mitteilen, in welcher Sprache sie's denn gerne hätten.
Genau das ist ja der Springende Punkt, was bringt mit eine Map wo es 中 國 anzeigt, wenn name:de nicht definiert ist ? Da wäre doch auch besser: name=China (Also englisch) und name:de=China und name:cn=中國 etc.
Besser für wen? Für mich und für dich vielleicht, aber für einen Chinesen? Was bringt dem Chinesen eine Map, die "China" anzeigt, anstatt des normalen Begriffs, den er kennt?
Geh bitte erstmal davon aus, dass die Leute, die eine Karte verwenden wollen, die Sprache und Schrift der Orte kennen, die sie auf dieser Karte anschauen wollen. Für Touristen gibt es separate Karten mit exotischer Schrift.
Ok, dann halt alle 4 Sprachen oder gar nichts.
Gruss aus Biel, das auch zwei Namen hat
Gruss zurück aus Ipsach ;)
André
Zum Thema noch was :D Für all die die es nicht mehr hören wollen ;) Die Belgier kriegen auch einen mehrsprachenen Name-tag hin!
name: België - Belgique - Belgien
Dann sollten wir das doch auch hinkriegen :D Andere (echte) mehrsprachige Länder kamen mir nicht in den Sinn :(
Dies sollte doch unseren Entscheid erleichtern.
Viele Grüsse aus Stans
Hubert
-------- Original-Nachricht --------
Datum: Mon, 15 Oct 2012 15:28:01 +0200 Von: ZorkNika zorknika@gmail.com An: talk-ch@openstreetmap.ch Betreff: Re: [talk-ch] Name-Tag des Schweiz-Zentrum-Nodes / name-tag of the Switzerland-Centre-Node
Am 15.10.2012 13:14, schrieb Stephan Balmer:
On Fri, Oct 12, 2012 at 06:13:40PM +0200, ZorkNika wrote:
Am 12.10.2012 18:01, schrieb Stephan Balmer:
Ich bin auch dagegen alle 4 Sprachen
Ich find's etwas seltsam wenn man eine andere Sprache nimmt, nur weil
man
unter den bestehenden keine Wahl treffen will. Schlussendlich könnte
man ja
dieselbe Argumentation auch auf Deutschland anwenden, da "Germany" von
mehr
Leuten verstanden wird als "Deutschland".
Ok, dann geh mal auf der Karte nach Asien, und zoomst soweit hinaus
dass
nur die Landesnamen erscheinen Wenn du auf openstreetmap.de gehts, dann steht dort zB. China und nicht 中國
Dadurch, dass ich eine länderspezifische Webseite aufsuche, habe ich ja auch implizit eine Sprachwahl getroffen. Dass openstreetmap.de deutsche Namen gegenüber chinesischen bevorzugen wird, erwarte ich ja gerade. Deshalb benutze ich eher osm.de als osm.org wenn ich was in Asien nachschauen will.
Umgekehrt verstehen ja die Leute, die sich am meisten für das Gebiet
Schweiz
interessieren, die Kombination "Schweiz - Suisse - Svizzera - Svizra"
besser
als den Namen "Switzerland". So wie die Leute, die sich am meisten
für
Deutschland interessieren, auch "Deutschland" besser verstehen als "Germany". Die, die mit dem Ergebnis des Renderers nicht zufrieden
sind,
sollen dem Renderer gefälligst mitteilen, in welcher Sprache sie's
denn
gerne hätten.
Genau das ist ja der Springende Punkt, was bringt mit eine Map wo es
中
國 anzeigt, wenn name:de nicht definiert ist ? Da wäre doch auch besser: name=China (Also englisch) und name:de=China und name:cn=中國 etc.
Besser für wen? Für mich und für dich vielleicht, aber für einen
Chinesen?
Was bringt dem Chinesen eine Map, die "China" anzeigt, anstatt des
normalen
Begriffs, den er kennt?
Geh bitte erstmal davon aus, dass die Leute, die eine Karte verwenden wollen, die Sprache und Schrift der Orte kennen, die sie auf dieser Karte anschauen wollen. Für Touristen gibt es separate Karten mit exotischer Schrift.
Ok, dann halt alle 4 Sprachen oder gar nichts.
Gruss aus Biel, das auch zwei Namen hat
Gruss zurück aus Ipsach ;)
André _______________________________________________ talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
Andere (echte) mehrsprachige Länder kamen mir nicht in den Sinn
willst Du uns damit sagen, dass eine gute Anzahl der Länder des afrikanischen Kontinents (i) entweder keine richtigen Länder sind, oder (ii) keine richtigen Sprachen sprechen - SCNR
Einfach so zur Kenntnisnahme: Länder mit mehr als einer Amtsprache sind durchaus gängig - und was eine "echte" Mehrsprachigkeit/Amtsprache ist, bedarf doch in jedem Fall einer politischen Interpretation - und genau das wollen wir nicht in osm. Schaut euch doch die Fälle an, wo diese Namenskonflikte ausgetragen wurden (Jerusalem, Weissrussland IIRC), da bleibt als einzig gangbarer Weg, dass das Namens-Tag weggelassen wird und einfach name:xy verwendet wird (oder ein ewiger edit-war).
Gruss FischersFritz
Full ack. Da es hierzu keinen Konsens gibt bin ich unterdessen auch dafür, dass man den name-Tag weglässt. Ich bin jedenfalls noch immer nicht dafür mehrere Sprachen ins name-Tag einzufügen.
Wenn man schon einen name=* setzen will, hätte ich sonst noch einen Vorschlag für den name-Tag der Schweiz: Svislando (in Esperanto)... Naja, ist zwar auch nicht der Hit, aber warum eigentlich nicht?
Am 15.10.2012 21:16, schrieb Fritz Fischers:
Andere (echte) mehrsprachige Länder kamen mir nicht in den Sinn
willst Du uns damit sagen, dass eine gute Anzahl der Länder des afrikanischen Kontinents (i) entweder keine richtigen Länder sind, oder (ii) keine richtigen Sprachen sprechen - SCNR
Einfach so zur Kenntnisnahme: Länder mit mehr als einer Amtsprache sind durchaus gängig - und was eine "echte" Mehrsprachigkeit/Amtsprache ist, bedarf doch in jedem Fall einer politischen Interpretation - und genau das wollen wir nicht in osm. Schaut euch doch die Fälle an, wo diese Namenskonflikte ausgetragen wurden (Jerusalem, Weissrussland IIRC), da bleibt als einzig gangbarer Weg, dass das Namens-Tag weggelassen wird und einfach name:xy verwendet wird (oder ein ewiger edit-war).
Gruss FischersFritz
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
Den Vorschlag von Stephan alle vier Namen reinzupacken finde ich den besten. Wir sind ein mehrsprachiges Land (wobei Englisch ganz klar keine Landessprache ist) das macht es vielleicht nicht einfacher aber spannender :D. Zudem gilt der Grundsatz "nicht für das Rendering mapen"! Wenn ein Renderer nicht die gewünschte Sprache zeigt müssen wir nicht den Datensatz "zurechtbiegen".
Gruss
Hubert -------- Original-Nachricht --------
Datum: Fri, 12 Oct 2012 15:36:46 +0200 Von: Stephan Balmer sb@cis.ch An: Openstreetmap Schweiz/Suisse/Svizzera/Svizra talk-ch@openstreetmap.ch Betreff: Re: [talk-ch] Name-Tag des Schweiz-Zentrum-Nodes / name-tag of the Switzerland-Centre-Node
Angeregt durch eine Diskussion[1] im deutschen Forum, stelle ich die Frage mal hier: Wie sollte der "Schweiz-Zentrum-Node"[2] benannt werden? Aktuell hat dieser Node keinen name-Tag und gemäss wiki ist das nicht korrekt. Sollte man diesen Name-Tag mit nur einer Sprache (Node ist im deutschen Teil der Schweiz) oder mit mehreren Sprachen (da mehrere Amtssprachen) versehen?
Meine persönliche Meinung hierzu: in einem Name-Tag gehören nicht mehrere Sprachen, sondern mehrere Sprachen werden mit [name:SPRACHE=*] definiert. Der "Schweiz-Zentrum-Node" sollte nur einen Namen in einer Sprache enthalten - ob Deutsch, Französisch, Italienisch,
Rätoromanisch
oder vielleicht sogar Englisch wäre mir aber egal, das Beste wäre aber
wohl in Deutsch, da der Node im deutschen Teil der Schweiz ist.
Wie sehen eure Meinungen aus?
Ist doch einfach:
name=Helvetia name:de=Schweiz name:fr=Suisse name:it=Svizzera name:rm=Svizra name:en=Switzerland etc. official_name=Confoederatio Helvetica official_name:de=Schweizerische Eidgenossenschaft official_name:fr=Confédération suisse official_name:it=Confederazione Svizzera official_name:rm=Confederaziun svizra official_name:en=Swiss Confederation official_name:ar=الاتحاد السويسري etc.
Jaja, schon klar, ist nicht so einfach. Ich sehe diese Möglichkeiten:
- Das 'name' Tag weglassen
- Alle vier Sprachen reinpacken
- Den lateinischen Namen reinschreiben weil der für solche Fälle
vorgesehen ist 4. Den deutschen Namen reinschreiben weil Deutsch meine Muttersprache ist 5. Den französischen Namen reinschreiben weil meine Nachbarin Französisch spricht 6. Den italienischen Namen reinschreiben weil meine Grosstante Italienisch spricht 7. Den räthoromanischen Namen reinschreiben weil das Räthoromanisch unterstützt werden muss 8. Den englischen Namen reinschreiben weil die Touristen diesen Namen kennen
Aus meiner Sicht sind nur die ersten drei Möglichkeiten akzeptabel, ausserdem bevorzuge ich die zweite Möglichkeit. Ist halt ein mehrsprachiges Land. Wenn der Renderer nicht weiss, welche Sprache passt, woher sollen wir's wissen?
Gruss Stephan _______________________________________________ talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch