Tschou zäme
Anfangs Woche habe ich beim Einzeichnen vom Kreisel am Viktoriaplatz [0] im Rahmen vom ‘nöie Breitsch’ [1] ein paar Relationen kaputt gemacht. Beim Flicken dieser Relationen ist mir aufgefallen, dass teilweise Tram- und Bus-Relationen (und Super-Relationen) in Bern mit `operator=SVB` [2] und teilweise mit `operarator=Bernmobil` [4] getaggt sind.
Auch wenn ’SVB’ laut Wikipedia weiterhin die Abkürzung des handelsrechtlichen Namens von Bernmobil ist [4], dünkt’s mich, dass dies in OSM vereinheitlicht werden könnte und möchte das hiermit zur Diskussion stellen. Die Public-Transport-Scheffs [5] der Schweizerischen OSM-Gemeinde lesen ja glaubs eher nicht so mit hier, nichtsdestotrotz wollte ich mir mal die Meinung der Mailingliste abholen.
Aus meiner Sicht würde es sich lohnen, alle SVB-Operator-Tags in JOSM in Bernmobil-Operator-Tags umzuwandeln, hat jemand Gründe, die dagegen sprechen?
E hiube hinech, Habi
[0]: https://www.openstreetmap.org/#map=19/46.95490/7.45089 [1]: http://drn%C3%B6ibreitsch.ch/viktoriaplatz/ [2]: https://osm.li/3sK [3]: https://osm.li/4sK [4]: Siehe Weiterleitung von https://de.wikipedia.org/wiki/St%C3%A4dtische_Verkehrsbetriebe_Bern zu https://de.wikipedia.org/wiki/Bernmobil [5]: Scheff ist im Fall überhaupt nicht negativ gemeint, Kind1 hat heute beim Znacht ausgiebig von den '…-Scheffs' in der Schulklasse erzählt, die sich eine bestimmte Zeit stark um ein konkretes Ding kümmern. Ich fand’ das gerade so lustig, dass ich das hier erwähnt haben will, dass es in der Schweiz ein paar versierte Public-Transport-Editiernde gibt :)
Hallo Habi, hallo zusammen
Ich habe mir mehrere Linien von "Städtische Verkehrsbetriebe Bern (SVB)" (offizieller Name laut Handelsregister [1]) angeschaut. Es scheint, dass diese im Dezember 2020 beim Import von GTFS-Metadaten durch sovereign_ch von operator=Bernmobil zu operator=SVB geändert wurden. Ich würde ihn fragen, ob es einen bestimten Grund für diese Änderung gab. Zum Import konnte ich leider keine Informationen finden.
Weil bei OpenStreetMap scheinbar eher die Markennamen anstatt der offiziellen Firmennamen verwendet werden (z. B. operator="Die Post" anstatt operator="Post CH Netz AG"/operator="Post CH AG" oder operator=Swisscom anstatt operator="Swisscom (Schweiz) AG") und weil vermutlich viele Leute nicht wissen, was mit SVB gemeint ist, wäre operator=Bernmobil wohl sinnvoller.
Viele Grüsse und ein schönes Wochenende
Raphael (dafadllyn)
[1]: https://www.zefix.ch/de/search/entity/list/firm/462204
On Thu, 21 Oct 2021 at 21:08, David Haberthür email@davidhaberthuer.ch wrote:
Tschou zäme
Anfangs Woche habe ich beim Einzeichnen vom Kreisel am Viktoriaplatz [0] im Rahmen vom ‘nöie Breitsch’ [1] ein paar Relationen kaputt gemacht. Beim Flicken dieser Relationen ist mir aufgefallen, dass teilweise Tram- und Bus-Relationen (und Super-Relationen) in Bern mit `operator=SVB` [2] und teilweise mit `operarator=Bernmobil` [4] getaggt sind.
Auch wenn ’SVB’ laut Wikipedia weiterhin die Abkürzung des handelsrechtlichen Namens von Bernmobil ist [4], dünkt’s mich, dass dies in OSM vereinheitlicht werden könnte und möchte das hiermit zur Diskussion stellen. Die Public-Transport-Scheffs [5] der Schweizerischen OSM-Gemeinde lesen ja glaubs eher nicht so mit hier, nichtsdestotrotz wollte ich mir mal die Meinung der Mailingliste abholen.
Aus meiner Sicht würde es sich lohnen, alle SVB-Operator-Tags in JOSM in Bernmobil-Operator-Tags umzuwandeln, hat jemand Gründe, die dagegen sprechen?
E hiube hinech, Habi
[4]: Siehe Weiterleitung von https://de.wikipedia.org/wiki/St%C3%A4dtische_Verkehrsbetriebe_Bern zu https://de.wikipedia.org/wiki/Bernmobil [5]: Scheff ist im Fall überhaupt nicht negativ gemeint, Kind1 hat heute beim Znacht ausgiebig von den '…-Scheffs' in der Schulklasse erzählt, die sich eine bestimmte Zeit stark um ein konkretes Ding kümmern. Ich fand’ das gerade so lustig, dass ich das hier erwähnt haben will, dass es in der Schweiz ein paar versierte Public-Transport-Editiernde gibt :) _______________________________________________ talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
Tschouzäme
On 22 Oct 2021, at 20:19, Raphael dafadllyn@gmail.com wrote:
Ich habe mir mehrere Linien von "Städtische Verkehrsbetriebe Bern (SVB)" (offizieller Name laut Handelsregister [1]) angeschaut. Es scheint, dass diese im Dezember 2020 beim Import von GTFS-Metadaten durch sovereign_ch von operator=Bernmobil zu operator=SVB geändert wurden.
sovereign_ch ist seit einem halben Jahr abwesend [1]. Da ich das ‘komisch’ fand, habe ich ihm/ihr vor zwei Wochen eine Nachfrage dazu über das OSM-Messages-System geschickt, ohne Antwort. Ein Mail an die Mailadresse, von der aus an die Mailingliste geschrieben wurde ist auch noch unbeantwortet, die ist aber erst gestern Mittag raus. Diese Mails haben nix mit der Operator-Frage in diesem Thread zu tun, sondern wollten nur mal nachfragen, wie’s ihm/ihr geht.
Weil bei OpenStreetMap scheinbar eher die Markennamen anstatt der offiziellen Firmennamen verwendet werden (z. B. operator="Die Post" anstatt operator="Post CH Netz AG"/operator="Post CH AG" oder operator=Swisscom anstatt operator="Swisscom (Schweiz) AG") und weil vermutlich viele Leute nicht wissen, was mit SVB gemeint ist, wäre operator=Bernmobil wohl sinnvoller.
Mich dünkts auch, dass der Markennamen viel ‘geläufiger’ ist und fände eine Vereinheitlichung unter ‘operator=Bernmobil’ gut. Wenn keine weiteren Voten oder Einwände dazu kommen, dann werde ich das irgendwann mal so in ein paar Tagen in JOSM mit Suchen-Und-Ersetzen anpassen.
Liebgruss, Habi
[1]: https://www.openstreetmap.org/user/sovereign_ch/history
Hallo Habi
Nur kurz zum historischen Hintergrund. Wir haben ja vor langer Zeit die Haltestellen des öffentlichen Verkehrs importiert und ergänzt. Dabei haben wir konsequent die typischerweise dreibuchstabigen Namen verwendet, da die vielfach geläufig sind und in den Daten auch direkt verfügbar.
Ein Argument gegen Markennamen ist, dass die halt etwas häufiger ändern (rebranding) und das wollen wir ja nicht mitmachen müssen. Aber ich glaube, dass ist nicht so ein Problem bei Bernmobil. Wichtiger ist, dass wir das geläufige einheitlich verwenden, also von mir aus Bernmobil.
PostAuto ist zum Beispiel deutlich mehrheitlich PAG, was die sprachliche Problematik etwas umgeht (CarPostal, AutoPostale). Trotzdem, dass wenige diese Abkürzung kenne.
Grüsse Michael
On 26.10.21 21:19, David Haberthür wrote:
Tschouzäme
On 22 Oct 2021, at 20:19, Raphael dafadllyn@gmail.com wrote:
Ich habe mir mehrere Linien von "Städtische Verkehrsbetriebe Bern (SVB)" (offizieller Name laut Handelsregister [1]) angeschaut. Es scheint, dass diese im Dezember 2020 beim Import von GTFS-Metadaten durch sovereign_ch von operator=Bernmobil zu operator=SVB geändert wurden.
sovereign_ch ist seit einem halben Jahr abwesend [1]. Da ich das ‘komisch’ fand, habe ich ihm/ihr vor zwei Wochen eine Nachfrage dazu über das OSM-Messages-System geschickt, ohne Antwort. Ein Mail an die Mailadresse, von der aus an die Mailingliste geschrieben wurde ist auch noch unbeantwortet, die ist aber erst gestern Mittag raus. Diese Mails haben nix mit der Operator-Frage in diesem Thread zu tun, sondern wollten nur mal nachfragen, wie’s ihm/ihr geht.
Weil bei OpenStreetMap scheinbar eher die Markennamen anstatt der offiziellen Firmennamen verwendet werden (z. B. operator="Die Post" anstatt operator="Post CH Netz AG"/operator="Post CH AG" oder operator=Swisscom anstatt operator="Swisscom (Schweiz) AG") und weil vermutlich viele Leute nicht wissen, was mit SVB gemeint ist, wäre operator=Bernmobil wohl sinnvoller.
Mich dünkts auch, dass der Markennamen viel ‘geläufiger’ ist und fände eine Vereinheitlichung unter ‘operator=Bernmobil’ gut. Wenn keine weiteren Voten oder Einwände dazu kommen, dann werde ich das irgendwann mal so in ein paar Tagen in JOSM mit Suchen-Und-Ersetzen anpassen.
Liebgruss, Habi
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
Hallo zäme
On 27 Oct 2021, at 17:46, michael spreng (datendelphin) mailinglist@osm.datendelphin.net wrote:
Nur kurz zum historischen Hintergrund. Wir haben ja vor langer Zeit die Haltestellen des öffentlichen Verkehrs importiert und ergänzt. Dabei haben wir konsequent die typischerweise dreibuchstabigen Namen verwendet, da die vielfach geläufig sind und in den Daten auch direkt verfügbar.
Vor dem Hintergrund dieser historischen Gegebenheit und einer Frage von von Simon im #osm-ch IRC-Chat [1], ob nicht eigentlich `brand=Bernmobil` besser wäre, habe ich in den letzten Tagen ein paar Änderungssätze gemacht [2]. Ich habe für viele Nodes, Ways und Relationen des öffentlichen Verkehr in der Stadt Bern `operator` und `brand` zu `operator=SVB` und `brand=BERNMOBIL` vereinheitlicht [2].
Probleme gerne bei mir direkt oder in Kommentaren zu den Änderungssätzen melden.
E Gruess und es schöns Wuchenändi, Habi
[1]: https://webchat.oftc.net/?channels=%23osm-ch oder direkt zur Nachricht per Matrix: https://matrix.to/#/!SKrlcOagVFDvtqOndy:matrix.org/$1636054864112115QVPun:ma... [2]: https://osmcha.org/?filters=%7B%22users%22%3A%5B%7B%22label%22%3A%22habi%22%...
Salut Habi
Sinnvolle Verbesserung:
Ich habe für viele Nodes, Ways und Relationen des öffentlichen Verkehr
in der Stadt Bern `operator` und `brand` zu `operator=SVB` und `brand=BERNMOBIL` vereinheitlicht [2]
Danke für deine Arbyte
cheeeers, h.
Am 13.11.2021 um 10:55 schrieb David Haberthür:
Hallo zäme
On 27 Oct 2021, at 17:46, michael spreng (datendelphin) mailinglist@osm.datendelphin.net wrote:
Nur kurz zum historischen Hintergrund. Wir haben ja vor langer Zeit die Haltestellen des öffentlichen Verkehrs importiert und ergänzt. Dabei haben wir konsequent die typischerweise dreibuchstabigen Namen verwendet, da die vielfach geläufig sind und in den Daten auch direkt verfügbar.
Vor dem Hintergrund dieser historischen Gegebenheit und einer Frage von von Simon im #osm-ch IRC-Chat [1], ob nicht eigentlich `brand=Bernmobil` besser wäre, habe ich in den letzten Tagen ein paar Änderungssätze gemacht [2]. Ich habe für viele Nodes, Ways und Relationen des öffentlichen Verkehr in der Stadt Bern `operator` und `brand` zu `operator=SVB` und `brand=BERNMOBIL` vereinheitlicht [2].
Probleme gerne bei mir direkt oder in Kommentaren zu den Änderungssätzen melden.
E Gruess und es schöns Wuchenändi, Habi
[1]: https://webchat.oftc.net/?channels=%23osm-ch oder direkt zur Nachricht per Matrix: https://matrix.to/#/!SKrlcOagVFDvtqOndy:matrix.org/$1636054864112115QVPun:ma... [2]: https://osmcha.org/?filters=%7B%22users%22%3A%5B%7B%22label%22%3A%22habi%22%...
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
Hallo Habi, hallo zusammen
On Sat, 13 Nov 2021 at 10:55, David Haberthür email@davidhaberthuer.ch wrote:
Vor dem Hintergrund dieser historischen Gegebenheit und einer Frage von von Simon im #osm-ch IRC-Chat [1], ob nicht eigentlich `brand=Bernmobil` besser wäre, habe ich in den letzten Tagen ein paar Änderungssätze gemacht [2]. Ich habe für viele Nodes, Ways und Relationen des öffentlichen Verkehr in der Stadt Bern `operator` und `brand` zu `operator=SVB` und `brand=BERNMOBIL` vereinheitlicht [2].
Weshalb Majuskelschrift? Üblicherweise wird auf OSM die Majuskelschrift von (Marken)namen, die keine Initialwörter sind, nicht übernommen (Migros anstatt MIGROS, Denner anstatt DENNER, Raiffeisen anstatt RAIFFEISEN etc.).
Liebe Grüsse und einen schönen Sonntag
Raphael
Ciao Raphael et al.
On 13 Nov 2021, at 20:24, Raphael dafadllyn@gmail.com wrote:
Vor dem Hintergrund dieser historischen Gegebenheit und einer Frage von von Simon im #osm-ch IRC-Chat [1], ob nicht eigentlich `brand=Bernmobil` besser wäre, habe ich in den letzten Tagen ein paar Änderungssätze gemacht [2]. Ich habe für viele Nodes, Ways und Relationen des öffentlichen Verkehr in der Stadt Bern `operator` und `brand` zu `operator=SVB` und `brand=BERNMOBIL` vereinheitlicht [2].
Weshalb Majuskelschrift? Üblicherweise wird auf OSM die Majuskelschrift von (Marken)namen, die keine Initialwörter sind, nicht übernommen (Migros anstatt MIGROS, Denner anstatt DENNER, Raiffeisen anstatt RAIFFEISEN etc.).
Das kommt daher, dass auf http://taginfo.openstreetmap.ch/ http://taginfo.openstreetmap.ch/ irgendwo ca. 150 `brand=BERNMOBIL` und ca. 100 `brand=Bernmobil` zu finden waren, bevor ich mit der Vereinheitlichung begonnen habe und ich mich deshalb an die Mehrheit gehalten habe... Da hab’ ich schlichtwegs zuwenig weit überlegt, erklärt mir die Reklamation von Osmose [1] und das habe ich soeben mit einem weiteren Änderungssatz in der Serie angepasst [2]. Laut Taginfo bleiben noch einige weitere Möglichkeiten zur Vereinheitlichung ([3]: v.A. Haltestellen-Relationen und Billie-Automaten), diese werde ich irgendwann auch mal versuchen anzugehen…
E schöne Sunntig no, Habi
[1]: http://osmose.openstreetmap.fr/en/map/#users=habi&zoom=16&lat=46.941... http://osmose.openstreetmap.fr/en/map/#users=habi&zoom=16&lat=46.94145&lon=7.43137&level=1&tags=&fixable=&issue_uuid=106e2fa4-10d8-d8b5-6136-84ef0f23dc08&item=xxxx [2]: https://www.openstreetmap.org/changeset/113757690 [3]: http://taginfo.openstreetmap.ch/search?q=operator%3DBernmobil
On Sun, 14 Nov 2021 at 11:48, David Haberthür email@davidhaberthuer.ch wrote:
Das kommt daher, dass auf http://taginfo.openstreetmap.ch/ irgendwo ca. 150 `brand=BERNMOBIL` und ca. 100 `brand=Bernmobil` zu finden waren, bevor ich mit der Vereinheitlichung begonnen habe und ich mich deshalb an die Mehrheit gehalten habe... Da hab’ ich schlichtwegs zuwenig weit überlegt, erklärt mir die Reklamation von Osmose [1] und das habe ich soeben mit einem weiteren Änderungssatz in der Serie angepasst [2].
Vielen Dank, Habi!
LG, Raphael