Hallo Zusammen,
die CH Velorouten sind etwas uneinheitlich beschriftet.
So haben wir Routen die gemäss Wiki http://wiki.openstreetmap.org/wiki/EN:Switzerland/CycleNetwork im Namen "nur" den Routennamen haben (Und logischerweise gibts den auch in DE/FR/IT)
Und dann haben wir Routen die mit "ncn xx - Name" oder "rcn xx - Name" benannt sind.
Meine Fragen: - Was ist der "richtige" Weg diese Routen zu benennen ? - In der Region Murten ist der rcn 59 als zwei unterschiedliche Relationen vorhanden. (Jeweils nicht überlappende Teile) Einmal als "rcn 59 - Alpes vaudoises - Pays de Fribourg" und dann noch als "Saanenland—Freiburgerland, Bex—Erlach" mit der richtigen ref nummer.
Gibt es eine Möglichkeit die zusammenzuführen und welches ist der "richtige" Name ?
Persönlich fände ich es besser, wenn man die "rcn xx" oder "ncn xx" dem Namen voranstellen würde. Das hilft insbesondere in merhsprachigen Regionen.
Danke
Hallo zusammen
ich glaube, mit dem "rcn xx" und "ncn xx" habe ich begonnen, einzelne existierende Routen habe ich auch umbenannt, aus rein pragmatischen Gründen, damit ich Velorouten in der Liste der Relationen in JOSM schneller erkenne. Ich befolge das Namensschema: - rcn xx - Name von Veloland Schweiz (für reginoale Routen) - ncn yy - Name von Veloland Schweiz (für nationale Routen)
rcn 59 von Freiburg bis Bulle habe ich kürzlich aufgenommen, der Teil von Murten bis Freiburg ist schon länger da und hat noch ein paar kleine Lücken.
Für einzelne Routen habe ich ebenfalls Teilstücke zusammengeführt. Ich habe jeweils die Elemente der einen Route in die Elemente der anderen Route übernomme und dann eine Route gelöscht. Übernehmen funktioniert in JOSM wie folgt: - Fenster für Route 1 und Route 2 öffnen - im Fenster für Route 1 alle Elemente auswählen - im Fenster für Route 2 Knopf "Selektierte übernehmen" klicken
Möglicherweise erhalten wir damit für die langen nationalen Routen zu grosse, unpraktische Relationen. Vielleicht ist es in diesem Fall besser, je eine Relation pro Etappe zu erstellen und anschliessend die Etappen-Relationen in eine Ober-Relation für die Route aufzunehmen.
Grüsse Karl
-----Ursprüngliche Nachricht----- Von: talk-ch-bounces@openstreetmap.ch [mailto:talk-ch-bounces@openstreetmap.ch] Im Auftrag von ZorkNika Gesendet: Montag, 4. Mai 2009 22:18 An: talk-ch@openstreetmap.ch Betreff: [talk-ch] Benennung Velorouten?
Hallo Zusammen,
die CH Velorouten sind etwas uneinheitlich beschriftet.
So haben wir Routen die gem ss Wiki http://wiki.openstreetmap.org/wiki/EN:Switzerland/CycleNetwork im Namen "nur" den Routennamen haben (Und logischerweise gibts den auch in DE/FR/IT)
Und dann haben wir Routen die mit "ncn xx - Name" oder "rcn xx - Name" benannt sind.
Meine Fragen: - Was ist der "richtige" Weg diese Routen zu benennen ? - In der Region Murten ist der rcn 59 als zwei unterschiedliche Relationen vorhanden. (Jeweils nicht berlappende Teile) Einmal als "rcn 59 - Alpes vaudoises - Pays de Fribourg" und dann noch als "Saanenland Freiburgerland, Bex Erlach" mit der richtigen ref nummer.
Gibt es eine M glichkeit die zusammenzuf hren und welches ist der "richtige" Name ?
Pers nlich f nde ich es besser, wenn man die "rcn xx" oder "ncn xx" dem Namen voranstellen w rde. Das hilft insbesondere in merhsprachigen Regionen.
Danke
_______________________________________________ talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
Hoi,
On Mon, May 04, 2009 at 10:37:59PM +0200, Karl Guggisberg wrote:
Hallo zusammen
ich glaube, mit dem "rcn xx" und "ncn xx" habe ich begonnen, einzelne existierende Routen habe ich auch umbenannt, aus rein pragmatischen Gründen, damit ich Velorouten in der Liste der Relationen in JOSM schneller erkenne. Ich befolge das Namensschema:
- rcn xx - Name von Veloland Schweiz (für reginoale Routen)
- ncn yy - Name von Veloland Schweiz (für nationale Routen)
Das fällt aber eindeutig unter "Tagging für den Editor". ;)
Um gleichzeitig das Mehrsprachenproblem zu lösen, wie wäre es damit:
name = ncn x / rcn yy name:de = deutscher Name von Veloland Schweiz name:fr = französischer Name name:it = italienischer Name name:en = englischer Name
Möglicherweise erhalten wir damit für die langen nationalen Routen zu grosse, unpraktische Relationen. Vielleicht ist es in diesem Fall besser, je eine Relation pro Etappe zu erstellen und anschliessend die Etappen-Relationen in eine Ober-Relation für die Route aufzunehmen.
Die Ober-Relation ist nicht nötig. Wenn operator, network und ref korrekt getaggt sind, kann man die Einzelrelationen mit einer einzigen Datenbankabfrage finden und zusammenführen.
Gruss
Sarah
Sarah Hoffmann wrote:
Das fällt aber eindeutig unter "Tagging für den Editor". ;)
Um gleichzeitig das Mehrsprachenproblem zu lösen, wie wäre es damit:
name = ncn x / rcn yy name:de = deutscher Name von Veloland Schweiz name:fr = französischer Name name:it = italienischer Name name:en = englischer Name
Ich würde eher ncn / rcn weg lassen. Das ist eine etwas kryptische Abkürzung. Es reicht wenn das im network Tag vermerkt ist. Meine Überlegung ist die: der Name wird oft als Beschriftung verwendet (von beliebigen Programmen) beim darstellen auf der Karte. Und die meisten Karten Benutzer könnten wohl nichts mit diesen Abkürzungen anfangen. Hingegen dürfte einigen bekannt sein, dass die einstelligen Zahlen nationale, zweistellige lokale Routen sind.
Grüsse datendelphin
datendelphin schrieb:
Sarah Hoffmann wrote:
Um gleichzeitig das Mehrsprachenproblem zu lösen, wie wäre es damit:
name = ncn x / rcn yy name:de = deutscher Name von Veloland Schweiz name:fr = französischer Name name:it = italienischer Name name:en = englischer Name
Ich würde eher ncn / rcn weg lassen. Das ist eine etwas kryptische Abkürzung. Es reicht wenn das im network Tag vermerkt ist. Meine Überlegung ist die: der Name wird oft als Beschriftung verwendet (von beliebigen Programmen) beim darstellen auf der Karte. Und die meisten Karten Benutzer könnten wohl nichts mit diesen Abkürzungen anfangen. Hingegen dürfte einigen bekannt sein, dass die einstelligen Zahlen nationale, zweistellige lokale Routen sind.
Eine Relation die einfach nur 5 oder 44 heisst bringt vermutlich niemandem etwas, weder dem Renderer noch dem Editor. Die Verwechslungsgefahr zB. mit Autobahnen oder anderen Relation steigt dadurch meines erachtens sehr stark.
Wenn schon dann "5 - Name", damit wäre sicher (fast) allen gedient.
André
Wenn ich mir die CycleMap anschaue klappt doch das prima mit der jetzigen benennung ncn/rcn nr Zum editieren der relation weis man um was es geht, dargestellt wird dann nur die nummer, also keine verwirrung für den "nicht mapper"
Andi
ZorkNika wrote:
datendelphin schrieb:
Sarah Hoffmann wrote:
Um gleichzeitig das Mehrsprachenproblem zu lösen, wie wäre es damit:
name = ncn x / rcn yy name:de = deutscher Name von Veloland Schweiz name:fr = französischer Name name:it = italienischer Name name:en = englischer Name
Ich würde eher ncn / rcn weg lassen. Das ist eine etwas kryptische Abkürzung. Es reicht wenn das im network Tag vermerkt ist. Meine Überlegung ist die: der Name wird oft als Beschriftung verwendet (von beliebigen Programmen) beim darstellen auf der Karte. Und die meisten Karten Benutzer könnten wohl nichts mit diesen Abkürzungen anfangen. Hingegen dürfte einigen bekannt sein, dass die einstelligen Zahlen nationale, zweistellige lokale Routen sind.
Eine Relation die einfach nur 5 oder 44 heisst bringt vermutlich niemandem etwas, weder dem Renderer noch dem Editor. Die Verwechslungsgefahr zB. mit Autobahnen oder anderen Relation steigt dadurch meines erachtens sehr stark.
Wenn schon dann "5 - Name", damit wäre sicher (fast) allen gedient.
André _______________________________________________ talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
Andreas Fuchs wrote:
Wenn ich mir die CycleMap anschaue klappt doch das prima mit der jetzigen benennung ncn/rcn nr Zum editieren der relation weis man um was es geht, dargestellt wird dann nur die nummer, also keine verwirrung für den "nicht mapper"
Andi
Nein, ich glaube die Cycle Map rendert den eintrag ref für Veloroute wie auch die Normale Karte für Hauptstrassen und Autobahnen (könnte auch falsch liegen, ist nur eine Vermutung von mir), und parst nicht den Namen. Der Name wird im Moment glaube ich noch nirgends gerendert. Ich weiss das macht die ganze Diskussion etwas theoretisch. Ich würde mich dem Vorschlag von André anschliessen
Wenn schon dann "5 - Name", damit wäre sicher (fast) allen gedient.
Grüsse datendelphin
seh ich auch so, ich schliesse mich ebenfalls Sarahs und Andis Vorschlag, d.h. folgender Konvention
name = ncn x / rcn yy name:de = deutscher Name von Veloland Schweiz name:fr = französischer Name name:it = italienischer Name name:en = englischer Name
-- Karl
-----Ursprüngliche Nachricht----- Von: talk-ch-bounces@openstreetmap.ch [mailto:talk-ch-bounces@openstreetmap.ch] Im Auftrag von datendelphin Gesendet: Mittwoch, 6. Mai 2009 13:42 An: Openstreetmap Schweiz/Suisse/Svizzera/Svizra Betreff: Re: [talk-ch] Benennung Velorouten?
Andreas Fuchs wrote:
Wenn ich mir die CycleMap anschaue klappt doch das prima mit der jetzigen benennung ncn/rcn nr Zum editieren der relation weis man um was es geht, dargestellt wird dann nur die nummer, also keine verwirrung für den "nicht mapper"
Andi
Nein, ich glaube die Cycle Map rendert den eintrag ref für Veloroute wie auch die Normale Karte für Hauptstrassen und Autobahnen (könnte auch falsch liegen, ist nur eine Vermutung von mir), und parst nicht den Namen. Der Name wird im Moment glaube ich noch nirgends gerendert. Ich weiss das macht die ganze Diskussion etwas theoretisch. Ich würde mich dem Vorschlag von André anschliessen
Wenn schon dann "5 - Name", damit wäre sicher (fast) allen gedient.
Grüsse datendelphin
_______________________________________________ talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
On Wed, May 06, 2009 at 01:42:00PM +0200, datendelphin wrote:
Andreas Fuchs wrote:
Wenn ich mir die CycleMap anschaue klappt doch das prima mit der jetzigen benennung ncn/rcn nr Zum editieren der relation weis man um was es geht, dargestellt wird dann nur die nummer, also keine verwirrung für den "nicht mapper"
Andi
Nein, ich glaube die Cycle Map rendert den eintrag ref für Veloroute wie auch die Normale Karte für Hauptstrassen und Autobahnen (könnte auch falsch liegen, ist nur eine Vermutung von mir), und parst nicht den Namen. Der Name wird im Moment glaube ich noch nirgends gerendert.
Korrekt.
Aus Sicht des Renderers oder anderer Datenverarbeiter ist die Nummer im name-Tag ziemlich störend, weil es bedeutet, dass der Name eben erst zerlegt werden muss unter Abdeckung aller bestehenden Varianten.
Aber ich sehe das pragmatisch. Die name:xx-Tags sollten wir ohnehin anfangen zu benutzen, um das Mehrsprachenproblem zu lösen. Und solange die korrekt (also ohne Nummer) eingetragen sind, kann der Renderer die benutzen, wenn er den Namen braucht, und das genaue Format des name-Tags ist dann relativ frei wählbar.
Gruss
Sarah
Aber ich sehe das pragmatisch. Die name:xx-Tags sollten wir ohnehin
anfangen zu benutzen, um das Mehrsprachenproblem zu lösen. Und solange die korrekt > (also ohne Nummer) eingetragen sind, kann der Renderer die benutzen, wenn er den Namen braucht, und das genaue Format des name-Tags ist dann relativ
frei wählbar.
Ich habe heute die beiden Routen rcn 94 und rcn 84 entsprechend getaggt und dabei ist mir aufgefallen, dass die Namen von Veloland Schweiz in allen vier Sprachen gleich sind, wahrscheinlich lässt sich "Mittelländer Hügelroute" schlicht nicht übersetzen. Wir haben also etwas Redundanz in den Daten, wenn wir name:de, name:fr, name:it und name:en erfassen.
Grüsse Karl
-----Ursprüngliche Nachricht----- Von: talk-ch-bounces@openstreetmap.ch [mailto:talk-ch-bounces@openstreetmap.ch] Im Auftrag von Sarah Hoffmann Gesendet: Mittwoch, 6. Mai 2009 19:29 An: Openstreetmap Schweiz/Suisse/Svizzera/Svizra Betreff: Re: [talk-ch] Benennung Velorouten?
On Wed, May 06, 2009 at 01:42:00PM +0200, datendelphin wrote:
Andreas Fuchs wrote:
Wenn ich mir die CycleMap anschaue klappt doch das prima mit der jetzigen benennung ncn/rcn nr Zum editieren der relation weis man um was es geht, dargestellt wird dann nur die nummer, also keine verwirrung für den "nicht mapper"
Andi
Nein, ich glaube die Cycle Map rendert den eintrag ref für Veloroute wie auch die Normale Karte für Hauptstrassen und Autobahnen (könnte auch falsch liegen, ist nur eine Vermutung von mir), und parst nicht den Namen. Der Name wird im Moment glaube ich noch nirgends gerendert.
Korrekt.
Aus Sicht des Renderers oder anderer Datenverarbeiter ist die Nummer im name-Tag ziemlich störend, weil es bedeutet, dass der Name eben erst zerlegt werden muss unter Abdeckung aller bestehenden Varianten.
Aber ich sehe das pragmatisch. Die name:xx-Tags sollten wir ohnehin anfangen zu benutzen, um das Mehrsprachenproblem zu lösen. Und solange die korrekt (also ohne Nummer) eingetragen sind, kann der Renderer die benutzen, wenn er den Namen braucht, und das genaue Format des name-Tags ist dann relativ frei wählbar.
Gruss
Sarah _______________________________________________ talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
On Wed, May 06, 2009 at 07:34:51PM +0200, Karl Guggisberg wrote:
Aber ich sehe das pragmatisch. Die name:xx-Tags sollten wir ohnehin
anfangen zu benutzen, um das Mehrsprachenproblem zu lösen. Und solange die korrekt > (also ohne Nummer) eingetragen sind, kann der Renderer die benutzen, wenn er den Namen braucht, und das genaue Format des name-Tags ist dann relativ
frei wählbar.
Ich habe heute die beiden Routen rcn 94 und rcn 84 entsprechend getaggt und dabei ist mir aufgefallen, dass die Namen von Veloland Schweiz in allen vier Sprachen gleich sind, wahrscheinlich lässt sich "Mittelländer Hügelroute" schlicht nicht übersetzen. Wir haben also etwas Redundanz in den Daten, wenn wir name:de, name:fr, name:it und name:en erfassen.
Nur name:de eintragen?
Gruss
Sarah
Grüsse Karl
-----Ursprüngliche Nachricht----- Von: talk-ch-bounces@openstreetmap.ch [mailto:talk-ch-bounces@openstreetmap.ch] Im Auftrag von Sarah Hoffmann Gesendet: Mittwoch, 6. Mai 2009 19:29 An: Openstreetmap Schweiz/Suisse/Svizzera/Svizra Betreff: Re: [talk-ch] Benennung Velorouten?
On Wed, May 06, 2009 at 01:42:00PM +0200, datendelphin wrote:
Andreas Fuchs wrote:
Wenn ich mir die CycleMap anschaue klappt doch das prima mit der jetzigen benennung ncn/rcn nr Zum editieren der relation weis man um was es geht, dargestellt wird dann nur die nummer, also keine verwirrung für den "nicht mapper"
Andi
Nein, ich glaube die Cycle Map rendert den eintrag ref für Veloroute wie auch die Normale Karte für Hauptstrassen und Autobahnen (könnte auch falsch liegen, ist nur eine Vermutung von mir), und parst nicht den Namen. Der Name wird im Moment glaube ich noch nirgends gerendert.
Korrekt.
Aus Sicht des Renderers oder anderer Datenverarbeiter ist die Nummer im name-Tag ziemlich störend, weil es bedeutet, dass der Name eben erst zerlegt werden muss unter Abdeckung aller bestehenden Varianten.
Aber ich sehe das pragmatisch. Die name:xx-Tags sollten wir ohnehin anfangen zu benutzen, um das Mehrsprachenproblem zu lösen. Und solange die korrekt (also ohne Nummer) eingetragen sind, kann der Renderer die benutzen, wenn er den Namen braucht, und das genaue Format des name-Tags ist dann relativ frei wählbar.
Gruss
Sarah _______________________________________________ talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
Sarah Hoffmann schrieb:
On Wed, May 06, 2009 at 07:34:51PM +0200, Karl Guggisberg wrote:
Aber ich sehe das pragmatisch. Die name:xx-Tags sollten wir ohnehin
anfangen zu benutzen, um das Mehrsprachenproblem zu lösen. Und solange die korrekt > (also ohne Nummer) eingetragen sind, kann der Renderer die benutzen, wenn er den Namen braucht, und das genaue Format des name-Tags ist dann relativ
frei wählbar.
Ich habe heute die beiden Routen rcn 94 und rcn 84 entsprechend getaggt und dabei ist mir aufgefallen, dass die Namen von Veloland Schweiz in allen vier Sprachen gleich sind, wahrscheinlich lässt sich "Mittelländer Hügelroute" schlicht nicht übersetzen. Wir haben also etwas Redundanz in den Daten, wenn wir name:de, name:fr, name:it und name:en erfassen.
Das ist aber definitiv nicht für alle der Fall
zB Route 8:
EN: Aare Route DE: Aare Route FR: Route de l'Aar IT: Percorso dell'Aare
Nur name:de eintragen?
Nein, denn wenn man es logisch betrachtet, dann sollte ein Renderer wie folgt vorgehen:
Wenn ein Eintrag bei name:meinesprache existiert, dann diesen verwenden Wenn ein Solcher nicht existiert, dann Fallback auf name.
Von daher am besten wirklich alle 4 Eintragen.
André
Hallo zusammen
ich habe die Infos in
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/EN:Switzerland/CycleNetwork#Recommended_t agging_with_relations eingefügt, leicht ergänzt um source:name und url.
Grüsse Karl
-----Ursprüngliche Nachricht----- Von: talk-ch-bounces@openstreetmap.ch [mailto:talk-ch-bounces@openstreetmap.ch] Im Auftrag von ZorkNika Gesendet: Mittwoch, 6. Mai 2009 21:30 An: Openstreetmap Schweiz/Suisse/Svizzera/Svizra Betreff: Re: [talk-ch] Benennung Velorouten?
Sarah Hoffmann schrieb:
On Wed, May 06, 2009 at 07:34:51PM +0200, Karl Guggisberg wrote:
Aber ich sehe das pragmatisch. Die name:xx-Tags sollten wir ohnehin
anfangen zu benutzen, um das Mehrsprachenproblem zu lösen. Und solange die korrekt > (also ohne Nummer) eingetragen sind, kann der Renderer die benutzen, wenn er den Namen braucht, und das genaue Format des name-Tags ist dann relativ
frei wählbar.
Ich habe heute die beiden Routen rcn 94 und rcn 84 entsprechend getaggt und dabei ist mir aufgefallen, dass die Namen von Veloland Schweiz in allen vier Sprachen gleich sind, wahrscheinlich lässt sich
"Mittelländer Hügelroute"
schlicht nicht übersetzen. Wir haben also etwas Redundanz in den Daten, wenn wir name:de, name:fr, name:it und name:en erfassen.
Das ist aber definitiv nicht für alle der Fall
zB Route 8:
EN: Aare Route DE: Aare Route FR: Route de l'Aar IT: Percorso dell'Aare
Nur name:de eintragen?
Nein, denn wenn man es logisch betrachtet, dann sollte ein Renderer wie folgt vorgehen:
Wenn ein Eintrag bei name:meinesprache existiert, dann diesen verwenden Wenn ein Solcher nicht existiert, dann Fallback auf name.
Von daher am besten wirklich alle 4 Eintragen.
André _______________________________________________ talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
Hallo André
Das ist aber definitiv nicht für alle der Fall
zB Route 8:
EN: Aare Route DE: Aare Route FR: Route de l'Aar IT: Percorso dell'Aare
Zu vier verschiedenen Namen haben es soweit ich das sehe nur die nationalen Routen gebracht. Alle anderen Routen haben nur einen (oder maximal zwei, falls sie durch zwei Sprachgebiete führen) Namen.
Unter "name:it" einen nicht-italienischen Namen eintragen finde ich widersprüchlich. Wenn eine Route keinen italienischen Namen hat - dann hat sie eben keinen und dann muss man da auch nichts eintragen.
Nur name:de eintragen?
Nein, denn wenn man es logisch betrachtet, dann sollte ein Renderer wie folgt vorgehen:
Wenn ein Eintrag bei name:meinesprache existiert, dann diesen verwenden Wenn ein Solcher nicht existiert, dann Fallback auf name.
Und wenn ein Holländer die Karte anschauen will (und der könnte wahrscheinlich den de-Key verstehen), dann soll ihm nur ein kryptisches "rnc 94" angezeigt werden?
Meiner Meinung nach sollte in den name-Key den "normalen" Namen schreiben und - falls vorhanden - Übersetzungen mit der entsprechenen Länderkenzeichnung eintragen.
Was der normale Name ist? Derjenige, welcher "vor Ort" verstanden/ benutzt wird. Bei den Routen, welche nur durch ein Sprachgebiet führen, sollte der Fall klar sein.
Bei den anderen Routen lässt es sich natürlich gut streiten, was "normal" ist: Beachtet man nur Anteile der Sprachgebiete an der Streckenlänge, so sind die meisten der nationalen Routen hauptsächlich in der Deutschschweiz. Einzig Route 1 (Rhone-Route) und Route 7 (Jura-Route) haben einen genügend grossen französischen Anteil, dass der Name auch französisch sein könnte.
Die andere Möglichkeit für die nationalen Routen-Namen wäre der gute, alte Schweizerische Kompromis: Englisch. :-)
Von daher am besten wirklich alle 4 Eintragen.
Zusammenfassend: dagegen. Ich hoffe, ich konnte meine Gründe klar machen..
Gruss, Thomas
PS: Ich bin dafür, dass das rcn/ncn in jeden Namens-Key kommt.