Hallo OSMfan,
Man weiss halt nie, ob die Listen falsch sind oder die Schilder.. (und obs überhaupt ein richtig und ein falsch gibt.) :)
Es gab/gibt anscheinend auch grössere Diskussionen darüber, was richtig/falsch ist bei lokalen Namen: http://gis.hsr.ch/wiki/Schreibweise_Orts-_und_Lokalnamen
So finden sich (vermutlich wegen dieser lokalen Namen) in der Wiki-Liste z.B. doppelte Einträge wie im Fall von Herisau: *Bachwiesstrasse und Bachwisstrasse *Burghalden und Burghalde
Das eröffnet natürlich nochmals neue Kriegsplätze.. :)
Bei der Deutsch/Schweizerdeutsch-Frage haben die einzelnen Gemeinden Entscheidungsfreiheit. Ich kenne z.B. Dörfer, da werden alle Wege konsequent als "-wäg" bezeichnet. Immerhin hat man da innerhalb von wenigen Tagen alle Strassenschilder neu montiert und es ist einheitlich..
Die Empfehlung lautet:
Deutsch für Strassennahmen (Bachwiesstrasse) Schweizerdeutch für Fluhrnamen (Bachwis)
Ich würde streng gemäss den Regeln im Wiki vorgehen, also alle Strassen/Wege ausschreiben, fehlende Bindestriche ergänzen,... das Einzige wo ich mich frage ob es sinnvoll ist, ist das "St.". Die Schreibweise "Sankt Gallen" (bzw. bei Strassen "Sankt Gallerstrasse") sieht man so gut wie nie und während man bei Namen falsche Schlüsse ziehen könnte (F. Hodler könnte auch Fridolin oder Fritz Hodler sein :-)) ist allgemein bekannt was "St." bedeutet.
Genau. St. und Dr. würde ich im Deutschen auch nie ausschreiben (auf Französisch sieht es beim Saint schon wieder anders aus.)
Im Fall von Herisau ein mehrfacher Fehler sind (wahrscheinlich historische) Häusernamen (nota bene von Häusern, die eine gültige Adresse haben) die als Strassennamen aufgeführt werden. Dieser Fehler ist vermutlich noch in anderen kleinen Städten zu finden. (Off topic: Herisau bezeichnet sich allerdings hartnäckig als Dorf). Beispiel: *Haus zur Rose
Nur am Rande: Es sind keine Fehler, da es sich bei der Quelle für die Liste nicht um Strassenlisten handelt, sondern um das, was die Post "bei der Adressierung in der Strassenzeile" erlaubt, bzw. erkennt. :)
Gruss, Thomas