Wäre vielleicht operator:wikidata https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:operator:wikidata=Q614803 https://www.wikidata.org/wiki/Q614803 sinnvoll? (Laut taginfo https://taginfo.openstreetmap.org/keys/operator:wikidata wird operator:wikidata zur Zeit 187 839 Mal in OSM verwendet, ist also einigermassen etabliert).
— Sascha
Raphael dafadllyn@gmail.com schrieb am Fr., 3. Sept. 2021, 17:34:
Hallo zusammen
Wenn wir schon bei den Briefkästen sind: Es scheint mir, dass bei Firmen mit mehrsprachigen Namen wie z. B. der Post beim operator-Tag bis vor kurzem jeweils die Schreibweise in der lokalen Sprache verwendet wurde - also z. B. operator="Die Post" in Chur, operator="La Poste" in Lausanne und operator="La Posta" in Lugano oder Zuoz. Der name-suggestion-index sowie Tools wie iD oder Osmose, die ihn verwenden, schlagen jedoch vor, in der ganzen Schweiz bei "operator" die deutssprachige Variante zu verwenden und zusätzlich operator:de, operator:fr, operator:it, operator:rm und teilweise auch operator:en zu definieren - also bis zu fünf Tags mehr.
Ist dieses Tagging allgemein akzeptiert? Ich persönlich finde das frühere Tagging übersichtlicher.
Gruss
Raphael (dafadllyn) _______________________________________________ talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch