On 2014-08-11 12:00, talk-ch-request@openstreetmap.ch wrote:
...
Today's Topics:
... 3. Re: Openstreetmap Schweiz/Suisse/Svizzera/Svizra (Stefan Keller) ...
...
Hallo Hubert
Interessant, dein Hinweis:
Nur zum Beispiel wird Cham am Zugersee von einem Einheimischen als "Chom", von Stadtzuger jedoch als "Cham" bezeichnet.
In diesem Falle bitte unbedingt "Chom" bevorzugen (was zurzeit der Fall ist), denn wir kartieren ja das, was lokal gilt. Man spricht dabei ("Chom") auch von Endonymen im Gegensatz zu Exonymen (Fremdbezeichnungen). Anders herum: Bitte taggt keine Fremdbezeichnungen - wie z.B. "G?nf" - mindestens nicht mit name:gsw, denn so sagen vielleicht die Z?rcher - nicht aber St. Galler... :-)
LG, Stefan
...
Hallo zusammen,
Bitte, bedenkt, dass Ortsbezeichnungen gerade auch für Nicht-Ortskundige lesbar sein sollten.
--- Ich empfehle dringend das Verfahren der Landestopographie, die lokale SPRACHE zu verwenden, aber nicht jede Slang-Bezeichnung. ---
Darf ich das an einem Beispiel erläutern, das anhand von OSM nachvollziehbar ist:
Fährt man von Vuorz über Rappi oder über Winti nach Hombi? {Voll easy für Stefan Keller, also noch dies:} Und wie geht es dann weiter nach Hochdere {das "o" gesprochen wie in "noch"}
Vuorz ist zweisprachig angeschrieben, das findet man, aber die Slang-Bezeichnungen ebenso wenig, wie ich Chom beim vermeintlich korrekt geschriebenen Chôme gefunden hätte. Es gibt so viel Freies oder chaotisch Definiertes in OSM, dass es mir scheint, man muss auch hier nicht katholischer sein, als der Papst.
{Die Auflösung ist H o c h d o r f , cool, nicht? Als ich es das erste Mal hörte gabe es beinahe Streit, weil ich den Satz, der am Telefon klang wie " ere ... ere ... ere " auch nach mehreren Wiederholungen nicht verstand.}
Grüsse, mit einem Lächeln im Knopfloch Rolf Hotz , der sich nicht so ernst nimmt, wie Ihr jetzt meint.
Hoi Rolf
On 16/08/14 08:43, Rolf Hotz wrote:
Hallo zusammen,
Bitte, bedenkt, dass Ortsbezeichnungen gerade auch für Nicht-Ortskundige lesbar sein sollten.
--- Ich empfehle dringend das Verfahren der Landestopographie, die lokale SPRACHE zu verwenden, aber nicht jede Slang-Bezeichnung. ---
Das ist ja der Fall mit dem name= tag. Und der wird ja üblicherweise auch verwendet. Mit dem name:gsw= tag hat der nicht Ortskundige noch eine kleine Chance, den richtigen Ort zu finden, wenn ihm jemand den umgangssprachlichen Namen an den Kopf wirft. Der name:gsw tag sollte keinen schaden anrichten.
Darf ich das an einem Beispiel erläutern, das anhand von OSM nachvollziehbar ist:
Fährt man von Vuorz über Rappi oder über Winti nach Hombi? {Voll easy für Stefan Keller, also noch dies:} Und wie geht es dann weiter nach Hochdere {das "o" gesprochen wie in "noch"}
Du meinst Hofdere? ;)
Grüsse Michael