Hi Nounours77
I assume the general problem we face is that not all of us are good with all languages spoken in Switzerland, because then we would have no problems understanding and talking to each other.
Unfortunately, this is not the case. Let's take myself for an example: My native language is (swiss) German and I think my English is quite ok. I can read French texts with some difficulty but have a hard time writing them. I don't understand neither Italian nor Romansh.
Given that a topic is of national interest, writing in English has (at least for me) the following advantages: - I only have to write once - I can rest assured that text is reflecting what I actually wanted to say - There is no discrimination of any group since neither of them speaks English natively - English is being taught all over Switzerland, so everybody should understand it as good as Romands understand German (and the other way round). This argument is being reinforced by, what I assume is a fact, that most of the people reading here work in IT or similar businesses where English is a must.
Note: There were occasions when I wanted to maximize the attention of the readership and therefore wrote multilangual mails. But it needs more effort to do so.
Just my 5 cents.
Best regards
Lukas
________________________________________ From: talk-ch [talk-ch-bounces@openstreetmap.ch] on behalf of nounours77 [kuessemondtaeglich@gmail.com] Sent: Tuesday, August 26, 2014 2:03 PM To: Openstreetmap Schweiz/Suisse/Svizzera/Svizra Subject: Re: [talk-ch] Sprache auf Talk-ch
Bun di,
Die (private) Nachricht von Walter hat mich nachdenklich gemacht: Er verstehe kein Englisch. Wieso schreiben wir hier eigentlich immer Englisch? Sind wir nicht in der Schweiz? Et l'essentiel de la Suisse c'est le plurilinguisme. C'est la base de notre existence confédéral. Siamo tutti Svizzeri, et il rispetto de l'altro si traduce per la comprehension de la lingua de l'altro. Wenn wir die Sprache des anderen nicht mehr verstehen, brauchen wir keine Schweiz mehr. Und es ist nicht besser, wenn jeder sich in seiner Sprache gut und detailliert ausdrückt, anstelle schlechtes, versimpeltes Englisch mit komischen Übersetzungen von Schweizer Begriffen zu schreiben. C'est vrai, les Thurgoviens ne veulent plus appartenir à la Suisse (ils veulent arrêter d'apprendre le français). Mais nous ici on a plus de culture que ça? Wir könnten alle davon profitieren!!!
Grazia fitg da Vossa attenziun,
Nounours77
_______________________________________________ talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch