Hallo zusammen
Il y en a assez d'aliments pour préparer des repas? D'un supermarché je m'attends de trouver assez d'aliments pour préparer des repas, ce qui n'est pas le cas avec les magasins Landi que je connais.
Landi Läden gibt es laut Website in unterschiedlichen Ladenformaten (XS bis XL, "Depot"...). Wäre zu klären, ob es allenfalls ein "Vollsortiment"-Ladenformat gibt. Ein Supermarkt (inkl. Discounter) ist grundsätzlich als Vollsortiment-Anbieter definiert, bei dem man Brot, Milch/-produkte/Käse, Fleisch/Fisch, Kolonialwaren, Gemüse/Obst, Getränke, und gängige TK-Produkte erwarten darf; zudem Hygiene- und Haushaltsartikel. Das ist selbst in einem winzigen M-Migros, wie am Zürcher Toblerplatz gegeben, genauso wie für die "regulären" Filialen von Coop, Denner, Spar, Aldi, Lidl und (vermutlich) Volg.
Nun kurz quer durch das Landi-Sortiment geblättert: kein Fokus auf Lebensmittel, am ehesten noch Getränkemarkt. Wenige Produkte aus der Landwirtschaft (unter anderem: Getreide > Mehl; Sonnenblumen/Raps > Öl; zudem Regal-Salz und Regal-Zucker). Kein Brot, keine Milchprodukte, kein Fleisch, keine Frischprodukte – Produkte, die man nach klassischer Agrarlogik beim Bäcker, Käser, Metzger, Gemüsehändler, im Milchladen, direkt beim Bauern, oder auf dem Markt holt. Oder beim Volg. ^^
Von daher fehlen in meinen Augen die wesentlichen Merkmale, die einen Supermarkt ausmachen; Landi macht genaugenommen "nur" alles andere (Getränkemarkt, Haushaltsartikel, Elektronik, Baumarkt, Gartencenter, Tierfutter, Saatgut, Dünger...). Erst dachte ich an shop=general, aber das entspricht gemäss der Definition einem (kleinen) Krämerladen. Von daher scheint shop=country_store, sehr gut zu passen. Zumindest so weit mal besser als garden_centre, doityourself, hardware, outdoor, general und... "yes" (aka strange_marketing ;-) ).
Je ne savais pas qu'il y a encore des magasins Landi pours les agriculteurs et agricultrices (vendent de la nourriture pour animaux, semences etc.). Alors je pense aussi que shop=agrarian soit le meilleur choix pour ces magasins.
Auch hier wäre abzuklären auf welche Ladenformate das zutrifft ("Depot", vielleicht?). Ich sehe ein relativ grosses Überschneidungspotenzial zwischen shop=agrarian und shop=country_store, und würde ersteres nur verwenden, wenn es überdeutlich dominiert – was dann fast zwingend vor Ort abzuklären wäre.
Was man auch bedenken sollte: Die Landi ist noch lockerer zusammengesetzt, als die Migros, die Landi-Läden werden von aberdutzenden Landi-Genossenschaften betrieben, und es ist gut möglich, dass die Läden unterschiedliche Ausrichtungen/Ausprägungen haben. Die "Landi Schweiz AG" ist "nur" die zentrale Logistik-/Informatikplattform. Was allenfalls etwas hilft: der ursprüngliche Name der Landi war "UFA Haus & Garten", was die Sortimentsausrichtung auf den ländlichen Haushalt/Hof erklärt. Für die Funktion als Supermarkt (Fokus Lebensmittel) hat die Fenaco schliesslich das Schwesterunternehmen Volg.
Stimmt die Definition eines country store im Wiki eigentlich mit der im Englischen überein?
Umm... im OSM wiki gibt es nur die englischsprachige Seite...!? Und auf der sehe ich im Grunde nichts, was der Einordnung als country_store grundsätzlich widerspricht. Selbst Brennstoffe werden genannt, was wir allerdings detailierter separiert als Agrola erfassen.
Auch der Satz im OSM-Wiki "Typical customers [...], but are not traditional farmers" passt zur Aussage auf Wikipedia: "Das Sortiment ist auf die Bedürfnisse der Bauern zugeschnitten, diese machen rund 7 % der Kundschaft aus." (aus einem NZZ-Artikel [1] von 2014 übernommen).
[1] http://www.nzz.ch/wirtschaft/erfolg-dank-chinesischen-billig-rollern-1.18332...
Hoffe die Denkanstösse helfen, liebe Grüsse