Salü Stefan
Am 09.10.2017 um 19:33 schrieb Stefan Keller:
Hoi Andreas
Am 9. Oktober 2017 um 18:19 schrieb Andreas Bürki abuerki@anidor.com:
Soweit ersichtlich, kann eine derartige Karte derzeit mit OSM nicht quasi "per Knopfdruck" erzeugt werden. Die Gemeinden weisen keinen Sprachen Tag auf.
Bsp.: Relation: Payerne (1685094) https://www.openstreetmap.org/relation/1685094
Es gibt da bei praktisch allen Gemeinden einen Wikidata-Tag. Der verweist auf Wikidata - und dort gibt es eine "Amtssprache". (im Beispiel Payerne https://www.wikidata.org/wiki/Q69525 )
Argggh, den habe ich komplett vergessen.
Heisst, für beispielsweise uMap muss ich dann halt 2255 Gemeinden/Files (Stand 1.1.2017) irgendwie einbinden, um so eine "nette Karte" wie beim BFS abgebildet zu kriegen.
Danke für den Hinweis. :-)
cheeeers, h.
:Stefan
Am 9. Oktober 2017 um 18:19 schrieb Andreas Bürki abuerki@anidor.com:
Salut
Bin eben über eine "nette Karte" der 4 Sprachregionen der Schweiz gestolpert.
*BFS -> Statistiken finden -> Querschnittsthemen -> Räumliche Analysen -> Räumliche Gliederungen -> Analyseregionen*
*Die 4 Sprachgebiete der Schweiz nach Gemeinden, 2016*
https://www.bfs.admin.ch/bfs/de/home/statistiken/querschnittsthemen/raeumlic...
Soweit ersichtlich, kann eine derartige Karte derzeit mit OSM nicht quasi "per Knopfdruck" erzeugt werden. Die Gemeinden weisen keinen Sprachen Tag auf.
Bsp.: Relation: Payerne (1685094) https://www.openstreetmap.org/relation/1685094
Frage: Will man das überhaupt? Wer hat oder könnte Interesse daran haben? Tourismus?
Nach meinem Bauchgefühl wäre ein Datenimport (leider eine Excel Tabelle) wohl möglich:
*Die Raumgliederungen der Schweiz 2017 - MS-Excel Version*:
https://www.bfs.admin.ch/bfs/de/home/statistiken/querschnittsthemen/raeumlic...
Download: https://www.bfs.admin.ch/bfsstatic/dam/assets/2546562/master (Blatt
"01.01.2017", Spalte I Sprachgebiete 2016 und Blatt "Synopsis_de" Zeilen 320-232)
oder
*Sprachgebiete 2016*
https://www.bfs.admin.ch/bfs/de/home/statistiken/querschnittsthemen/raeumlic...
IMHO würde es sich einmalige Angelegenheit handeln, da die Gemeinden ihre Sprachzugehörigkeit nicht jährlich wechseln. Die Sprachzugehörigkeit kann jeweils der Relation: Gemeinde hinzugefügt werden. Tag zu definieren.
Am Jahresanfang, wenn jeweils die Gemeindefusionen eingepflegt werden, erscheint mir als idealer Zeitpunkt für ein solches Unterfangen.
Was sind die Meinungen dieser Liste dazu? Würde das Sprachmerkmal je Gemeinde einen Mehrwert für OSM darstellen? Wäre der Aufwand für den Datenimport im Verhältnis zu einem möglichen Mehrwert?
cheeers, h.
PS in den von Wikipedia verwendeten Quellen findet sich leider keine Sprachzugehörigkeit
*BFS -> Statistiken finden -> Regionalstatistik -> Regionale Porträts und Kennzahlen > Gemeindeporträts > Gemeinden*
https://www.bfs.admin.ch/bfs/de/home/statistiken/regionalstatistik/regionale...
--
Schau rein bei
https://dinacon.ch - Die Konferenz für digitale Nachhaltigkeit
und melde dich an
Andreas Bürki
abuerki@anidor.com S/MIME certificate - SHA-256 fingerprint: 8A:1A:C2:93:10:4B:CE:91:2C:80:79:44:24:1D:38:CA:EE:0E:89:C9:A5:A4:A0:03:FF:5A:FB:D1:15:18:B5:45 GnuPG - GPG fingerprint: 5DA7 5F48 25BD D2D7 E488 05DF 5A99 A321 7E42 0227
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch