Hallo zusammen
Vielen Dank für eure Rückmeldungen. Warten wir mal ab was Nominatim macht. Aber ich bin Michaels Meinung, eigentlich ist es eine "falsche" Übersetzung des Namens. Paradeplatz ist in Deutsch und Englisch eigentlich Paradeplatz :)
Gruess Christian
Freundliche Grüsse Christian Nüssli Applikationsverantwortliche/r ELZ m.b.A.
Stadt Zürich Schutz & Rettung D +41 44 411 22 85
1922 - 2022: Berufsfeuerwehr Zürich – seit 100 Jahren im Einsatz für Zürich Weitere Infos: https://www.stadt-zuerich.ch/bf-chronik -----Ursprüngliche Nachricht----- Von: talk-ch talk-ch-bounces@openstreetmap.ch Im Auftrag von michael spreng (datendelphin) Gesendet: Donnerstag, 20. Oktober 2022 20:22 An: talk-ch@openstreetmap.ch Betreff: [Extern] Re: [talk-ch] englische Bevorzugung trotz name Lokalisierung
Ich bin da derselben Meinung, wie vorherige Antworten. Das name:de fehlt. Braucht es halt, sobald es mehrsprachig wird. Aber, etwas off topic: ich finde den name:en falsch. Das ist eine Übersetzung, kein etablierter Name.
Grüsse Michael _______________________________________________ talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
Achtung: Diese E-Mail wurde von einer externen Adresse verschickt. Klicken Sie auf keine Links und öffnen Sie keine angehängten Dateien, wenn Sie den Absender bzw. die Absenderin nicht kennen. Sind Sie sich unsicher, kontaktieren Sie den Service Desk der Stadt Zürich.