Hallo Michael
On 25.03.20 21:17, michael spreng wrote:
Ich habe immer wieder mühe, die gängigen Veloparkplätze zu tagen. Hier drei Beispiele aus meiner Umgebung: https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Bicycle_racks_in_Zug
Wenn ich mit den Bildern auf https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key%3Abicycle_parking vergleiche, passt irgendwie nichts so richtig. Wie seht ihr das? Was würdet ihr benutzen für diese 3 Veloparkplätze? Oder muss ich einen neuen Wert erfinden?
Bei Cham Alpenblick handelt es ich IMHO um eine Variante von bicycle_parking=two-tier
Die Tag-Beschreibung
A two-tier rack, where two bicycles can be stored above each other.
trifft's doch ganz gut.
Wie man die anderen 2 taggen soll, ist mir auch nicht klar. Brauch's evtl. tatsächlich neue Werte.
Interessant finde ich, dass bicycle_parking=shed laut Beschreibung nur für geschlossene Fahrradunterstände sein soll. Ist auf Englisch nicht jeder Unterstand (also alles mit Dach gegen die Witterung) ein "shed", unabhängig davon, ob es (Gitter-)Wände hat? Aber falls das tatsächlich so verwendet wird, komme ich für's Bikeshedding https://en.wiktionary.org/wiki/bikeshedding natürlich zu spät.
Grüsse, Raphael