On Wed, 8 Jan 2020 at 09:14, Hubert Rüttimann hubert@hubertruettimann.ch wrote:
Fountain ist vielleicht nicht ganz schlecht, aber ich bin immer noch nicht von der Richtigkeit dieser Bezeichnung überzeugt.
Wie hättest du denn einen Laufbrunnen getagt, insbesondere einer, dessen Wassern nicht trinkbar ist?
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Beblenheim-0003.jpg https://www.dreamstime.com/stock-photo-old-world-swiss-fountain-stone-trough...
Wenn Fountain schlecht ins Deutsche übersetzt wurde, weshalb weisen dann alle Wikis mit Fountains (auch englsiche) auf Springbrunnen und dekorative Brunnen hin?
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/fountain
Vielleicht weil Laufbrunnen im englischsprachigen Raum selten sind?
Leider kann ich dir auch nicht sagen, wie Lauf-/Röhrenbrunnen im Englischen genannt werden bzw. ob es überhaupt ein Wort dafür gibt. Auf jeden Fall verwenden unterschiedliche englischsprachige Webseiten das Wort "fountain" im Zusammenhang mit diesen Brunnen:
http://whc.unesco.org/en/list/267 https://www.thetimes.co.uk/expert-traveller/destinations/europe/switzerland/ http://www.bbc.com/travel/story/20190211-the-swiss-town-obsessed-with-the-nu... https://www.latimes.com/travel/europe/la-trb-tips-switzerland-budget-2015072... https://adventuresallaround.com/why-i-drink-water-out-of-fountains-in-zurich...
Manneken und Jeanneke Pis werden übrigens auch als "fountain" bezeichnet. :)
Grüsse
Markus