Den Vorschlag von Stephan alle vier Namen reinzupacken finde ich den besten. Wir sind ein mehrsprachiges Land (wobei Englisch ganz klar keine Landessprache ist) das macht es vielleicht nicht einfacher aber spannender :D. Zudem gilt der Grundsatz "nicht für das Rendering mapen"! Wenn ein Renderer nicht die gewünschte Sprache zeigt müssen wir nicht den Datensatz "zurechtbiegen".
Gruss
Hubert -------- Original-Nachricht --------
Datum: Fri, 12 Oct 2012 15:36:46 +0200 Von: Stephan Balmer sb@cis.ch An: Openstreetmap Schweiz/Suisse/Svizzera/Svizra talk-ch@openstreetmap.ch Betreff: Re: [talk-ch] Name-Tag des Schweiz-Zentrum-Nodes / name-tag of the Switzerland-Centre-Node
Angeregt durch eine Diskussion[1] im deutschen Forum, stelle ich die Frage mal hier: Wie sollte der "Schweiz-Zentrum-Node"[2] benannt werden? Aktuell hat dieser Node keinen name-Tag und gemäss wiki ist das nicht korrekt. Sollte man diesen Name-Tag mit nur einer Sprache (Node ist im deutschen Teil der Schweiz) oder mit mehreren Sprachen (da mehrere Amtssprachen) versehen?
Meine persönliche Meinung hierzu: in einem Name-Tag gehören nicht mehrere Sprachen, sondern mehrere Sprachen werden mit [name:SPRACHE=*] definiert. Der "Schweiz-Zentrum-Node" sollte nur einen Namen in einer Sprache enthalten - ob Deutsch, Französisch, Italienisch,
Rätoromanisch
oder vielleicht sogar Englisch wäre mir aber egal, das Beste wäre aber
wohl in Deutsch, da der Node im deutschen Teil der Schweiz ist.
Wie sehen eure Meinungen aus?
Ist doch einfach:
name=Helvetia name:de=Schweiz name:fr=Suisse name:it=Svizzera name:rm=Svizra name:en=Switzerland etc. official_name=Confoederatio Helvetica official_name:de=Schweizerische Eidgenossenschaft official_name:fr=Confédération suisse official_name:it=Confederazione Svizzera official_name:rm=Confederaziun svizra official_name:en=Swiss Confederation official_name:ar=الاتحاد السويسري etc.
Jaja, schon klar, ist nicht so einfach. Ich sehe diese Möglichkeiten:
- Das 'name' Tag weglassen
- Alle vier Sprachen reinpacken
- Den lateinischen Namen reinschreiben weil der für solche Fälle
vorgesehen ist 4. Den deutschen Namen reinschreiben weil Deutsch meine Muttersprache ist 5. Den französischen Namen reinschreiben weil meine Nachbarin Französisch spricht 6. Den italienischen Namen reinschreiben weil meine Grosstante Italienisch spricht 7. Den räthoromanischen Namen reinschreiben weil das Räthoromanisch unterstützt werden muss 8. Den englischen Namen reinschreiben weil die Touristen diesen Namen kennen
Aus meiner Sicht sind nur die ersten drei Möglichkeiten akzeptabel, ausserdem bevorzuge ich die zweite Möglichkeit. Ist halt ein mehrsprachiges Land. Wenn der Renderer nicht weiss, welche Sprache passt, woher sollen wir's wissen?
Gruss Stephan _______________________________________________ talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch