Wie bei uns Ortschaftsnamen geschrieben werden (sollten) ist festglegt. Nachzulesen unter http://www.cadastre.ch/internet/cadastre/de/home/topics/geonames/doku.html Wie die accent in der französischen Schweiz gehandhabt werden müssen ist eventuell auch irgendwo festgeschrieben. Soll ich beim Bundesamt für Landestopografie mal anfragen (Die haben die Hoheit über solche Festlegungen). Dies könnte evetuell lange Diskusionen ersparen :D
Hubert
-------- Original-Nachricht --------
Datum: Wed, 7 Nov 2012 17:02:46 +0100 Von: RB tanrub@gmail.com An: "Openstreetmap Schweiz/Suisse/Svizzera/Svizra" talk-ch@openstreetmap.ch Betreff: Re: [talk-ch] Street name comparison for all of Switzerland
In french, normally, we don't use the accent on the capital letters. Le 7 nov. 2012 19:01, "Danilo" gezuru@gmail.com a écrit :
On 07.11.2012 16:49, ZorkNika wrote:
Interesting, it's the same in Swiss-german.
In German-Germany you can write Ärzte or Übungen but in German-Switzerland you have to write Aerzte and Uebungen
Are you serious? I always thought that was the inability of some people to properly use a Swiss German keyboard (to write a capital Ä, Ö or Ü you need to use the caps lock key, shift produces à, é and è).
Any sources for this rule? :)
Danilo _______________________________________________ talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch