Das Problem hat 2 Seiten:
- einerseits kann vermutlich die offizielle postalische Adresse beide Sprachen benutzen, wir aber nur eine Variante oder den Doppelnamen aus dem Strassen Name Tag verwenden können.
- anderseits das Sprachvarianten beim Bau der Hierarchien in Nominatim nicht berücksichtigt werden, sprich eigentlich kann man da sich nur für eines entscheiden.
Ich denke es wäre sinnvoll mal zu schauen ob Sarah dazu eine Meinung hat.
Simon
Hallo Zusammen
In Städten wie Biel/Bienne oder Fribourg, welche doppelsprachige Strassennamen haben bin ich mir nicht sicher wie addr:street richtig zu taggen ist.
Bislang habe ich einfach den JOSM "Vorschlag" genommen und habe den französischen Strassennamen jeweils mit "addr:street_1" getaggt.
Ist dies in Ordnung oder sollte ich besser: "addr:street:fr" nehmen?
GrussUeli
_______________________________________________ talk-ch mailing list talk-ch@openstreetmap.ch http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch