Bin mir nicht sicher, Patrick :) aber das name tag ohne :xx Spezifikation scheint mir ansonsten sinnfrei bei mehrsprachig bezeichneten Objekten, da es ja keine Unterscheidung bieten kann. Vielleicht kann man es auch komplett weglassen? Ob das der präferierte Weg ist, weiss ich nicht.

Am Mittwoch, 3. April 2024 um 14:28:35 MESZ hat Patrick Eggli <patrick.eggli@lrcb.ch> Folgendes geschrieben:


@Sentalize
Merci pour votre précision. Rien n'empêche donc à ce que le nom en
français soit placé à gauche dans le nom principal, celui qui apparaît
sur la carte par défaut.
Les alias "Nom multilingue" name:de et name:fr sont correctement
renseignés, dans chacune des langues, ce qui garantit la cohérence lors
d'une recherche dans l'une ou l'autre langue.
Bien cordialement,
Patrick


Le 03/04/2024 13:16, Sentalize a écrit :
> Das liegt wohl auch daran, dass die OpenStreetMap und die Swiss Topo
> hier grundsätzlich verschieden arbeiten. Die Swisstopo beachtet mehr
> oder weniger die sprachliche Aufteilung der Schweiz in Deutschschweiz,
> Romandie, Tessin und den Graubünden. Auf der Karte steht dann
> Fribourg, und nicht Freiburg. Und Basel statt Bâle. Aber meines
> Wissens kennt die OSM keine solche Gewichtung der Sprache. Daher die
> name:fr und name:de etc tags. Angezeigt wird dann das, was halt der
> Map Renderer beachten möchte, es gibt keine Vorgabe aus der Datenbank
> heraus. Ausser da, wo effektiv nur ein Name existiert, ansonsten sind
> beide vorhandenen gleichwertig.
>
>  Am Mittwoch, 3. April 2024 um 12:38:40 MESZ hat Patrick Eggli
> <patrick.eggli@lrcb.ch> Folgendes geschrieben:
>
> Bonjour,
>
> Avant 2021, le nom n'apparaissait qu'en allemand sur la carte,
> probablement parce que la personne qui a dessiné la carte en premier
> était germanophone.
> C'est moi qui ai rajouté le nom en français dans la base de donnée
> des
> rue de Bienne pour qu'il apparaisse dans les deux langues sur la
> carte.
> Il n'existe pas de directive qui oblige à ce que l'allemand soit
> placé
> avant le français, dans ce cas précis, c'est le français qui a
> été placé
> en premier et ce n'est pas irrégulier.
>
> Bien cordialement,
> P. Eggli
>
> Le 03/04/2024 11:14, Sentalize a écrit :
>> Bei mehrsprachig gleichberechtigten Namen dürfte es doch eigentlich
>> gar kein "name" tag geben? Nur ein name:fr,  name:de, name:it und
>> name:rm? Frag ich mich immer wieder und vergess es dann wieder :)
>>
>> Am Mittwoch, 3. April 2024 um 01:08:19 MESZ hat Stefan Keller
>> <sfkeller@gmail.com> Folgendes geschrieben:
>>
>> Salut Raphael
>>
>> In Biel/Bienne sind ja Französisch und Deutsch offiziell
>> gleichberechtigt. Und die Strassennamen werden von anderen bestimmt
>> als die Haltestellenamen. Da kann ich mir gut vorstellen, dass es da
>> keine Regel gibt - und habe auf die Schnelle auch keine Regel
> gefunden
>> (1).
>> Im Gegenteil, wenn immer Deutsch vorangestellt würde, dann wäre
> das
>> ja
>> eine Bevorzugung einer Sprache :-).
>> Tatsächlich wird die "Rue Centrale 44 à Biel / Zentralstrasse 44"
>> sogar uneinheitlich erfasst zwischen Haltestelle und Strassenschild
> -
>> aber auch zwischen Strassenschild und GWR-Strassenliste. Zoomt mal
> mit
>> dem GeoAdmin-Browser rein und raus - da ändert dieselbe Strasse:
>> https://s.geo.admin.ch/jj8ib8gf1gqz
>> Kurz: Ich habe kein Problem mit der uneinheitlichen Reihenfolge
> sogar
>> einer einzigen Strasse wie diese - solange es in OSM nebst diesem
>> Doppelnamen bei name auch name:de und name:fr gibt.
>>
>> LG Stefan
>>
>> (1) Gelebte Zweisprachigkeit...
>> https://www.biel-bienne.ch/de/zweisprachigkeit.html/742
>>
>> Am So., 31. März 2024 um 21:47 Uhr schrieb Raphael
>> <dafadllyn@gmail.com>:
>>>
>>> Bonjour à tous
>>>
>>> Est-ce qu’il y a une raison pour laquelle sur OSM le nom
> français
>> est
>>> placé avant le nom allemand dans les rues de Bienne,
>> c’est-à-dire à
>>> l’inverse du nom officiel bilingue de la ville (Biel/Bienne) et
> à
>>> l’inverse des plaques de rue (où le nom allemand est en haut) ?
>>>
>>> En principe, ça m’est égal quel nom apparaît en premier (je
>> n’ai pas
>>> de préférence pour l’une ou l’autre langue), mais cela
> conduit
>> à des
>>> adresses non cohérentes, p. ex. :
>>>
>>> Rue Centrale / Zentralstrasse 44
>>> 2502 Biel/Bienne
>>>
>>> --> Rue Centrale 44 à Biel / Zentralstrasse 44 à Bienne
>>>
>>> De plus, l’ordre inverse (l’allemand avant le français) est
>> utilisé
>>> pour les arrêts de bus.
>>>
>>> Meilleures salutations
>>> Raphael (dafadllyn)
>>>
>>> ----
>>>
>>> Hallo zusammen
>>>
>>> Gibt es einen Grund, weshalb in OSM in Biel bei Strassen der
>>> französische Name vor dem deutschen steht, also gerade umgekehrt
>> als
>>> im offiziellen, zweisprachigen Ortsnamen Biel/Bienne und umgekehrt
>> als
>>> auf den Strassenschildern (dort ist der deutsche Name jeweils
> oben)?
>>>
>>> Eigentlich ist mir egal, welcher Name zuerst steht (ich habe keine
>>> Präferenz für eine der Sprachen), allerdings führt dies zu
>>> uneinheitlichen Adressen, z. B.:
>>>
>>> Rue Centrale / Zentralstrasse 44
>>> 2502 Biel/Bienne
>>>
>>> --> Rue Centrale 44 in Biel / Zentralstrasse 44 in Bienne
>>>
>>> Ausserdem wird bei Bushaltestellen die umgekehrte Reihenfolge
>> (deutsch
>>> vor französisch) verwendet.
>>>
>>> Beste Grüsse
>>> Raphael (dafadllyn)
>>> _______________________________________________
>>> talk-ch mailing list -- talk-ch@openstreetmap.ch
>>> To unsubscribe send an email to talk-ch-leave@openstreetmap.ch
>>
>> _______________________________________________
>> talk-ch mailing list -- talk-ch@openstreetmap.ch
>> To unsubscribe send an email to talk-ch-leave@openstreetmap.ch

>
>> _______________________________________________
>> talk-ch mailing list -- talk-ch@openstreetmap.ch
>> To unsubscribe send an email to talk-ch-leave@openstreetmap.ch
> _______________________________________________
> talk-ch mailing list -- talk-ch@openstreetmap.ch
> To unsubscribe send an email to talk-ch-leave@openstreetmap.ch
> _______________________________________________
> talk-ch mailing list -- talk-ch@openstreetmap.ch
> To unsubscribe send an email to talk-ch-leave@openstreetmap.ch
_______________________________________________
talk-ch mailing list -- talk-ch@openstreetmap.ch
To unsubscribe send an email to talk-ch-leave@openstreetmap.ch