[talk-ch] operator in mehreren Sprachen

Sascha Brawer sascha at brawer.ch
Fri Sep 3 19:24:09 CEST 2021


Wäre vielleicht operator:wikidata
<https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:operator:wikidata>=Q614803
<https://www.wikidata.org/wiki/Q614803> sinnvoll? (Laut taginfo
<https://taginfo.openstreetmap.org/keys/operator:wikidata> wird
operator:wikidata zur Zeit 187 839 Mal in OSM verwendet, ist also
einigermassen etabliert).

— Sascha

Raphael <dafadllyn at gmail.com> schrieb am Fr., 3. Sept. 2021, 17:34:

> Hallo zusammen
>
> Wenn wir schon bei den Briefkästen sind: Es scheint mir, dass bei
> Firmen mit mehrsprachigen Namen wie z. B. der Post beim operator-Tag
> bis vor kurzem jeweils die Schreibweise in der lokalen Sprache
> verwendet wurde - also z. B. operator="Die Post" in Chur, operator="La
> Poste" in Lausanne und operator="La Posta" in Lugano oder Zuoz. Der
> name-suggestion-index sowie Tools wie iD oder Osmose, die ihn
> verwenden, schlagen jedoch vor, in der ganzen Schweiz bei "operator"
> die deutssprachige Variante zu verwenden und zusätzlich operator:de,
> operator:fr, operator:it, operator:rm und teilweise auch operator:en
> zu definieren - also bis zu fünf Tags mehr.
>
> Ist dieses Tagging allgemein akzeptiert? Ich persönlich finde das
> frühere Tagging übersichtlicher.
>
> Gruss
>
> Raphael (dafadllyn)
> _______________________________________________
> talk-ch mailing list
> talk-ch at openstreetmap.ch
> http://lists.openstreetmap.ch/mailman/listinfo/talk-ch
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstreetmap.ch/pipermail/talk-ch/attachments/20210903/12ae0eca/attachment.htm>


More information about the talk-ch mailing list